Monday, 24 October 2011



To calculate:  numerare (T) 


To calm down:  defervescere (Fr)   quiescere (Pl)

Calm down!  quiesce! (Pl)   quietus esto!  (T)

To calm s.o. down:  aliquem placare (T)

To be calm:  placidus esse (AG)


To pitch camp:  castra ponere (F)

To break camp:  castra movere (F)


Campy (hand) gestures:  manus argutae (AG)  manus gestuosae (AG)


It can't be....  num est (Pl)
      It's a woman's voice. It can't be Ampelisca!  vox muliebris est.  num Ampelisca est!


A capacity (aptitude) for s.t.  captus, -us alicuius rei (AG)

In one's capacity as....  tamquam (P)
     He was invited in his capacity as a scholar:  ille tamquam scholasticus vocatus est.


To capsize:  evertere (trans)   everti (intrans)  (S)


To care about/for s.o./ s.t.  curare aliquem/ aliquid (V)

Not to care about s.o./ s.t.:  nil morari aliquem/ aliquid (Pl)
      I don't care for wine:  nil vinum moror.

Not to give a damn about s.o/ s.t..:  aliquem/ aliquid non flocci facere

What do I care?  Quid mea?  (T)

Not to care about/for s.t.:  aliquid parvi pendere (T)
            You don’t care what happens to me:  quid me fiat parvi pendis

Without a care in the world:  otiosus ab animo (T)

To take care that/ be vigilant that….  advigilare ut  (Fr)

To be careful:  cavere
            She’ll do it, if I’m not careful:  faciet nisi caveo (T)

For all I care:  mea causa (abl) (Pl)
     Good, lord, lead a single life for all I care:  mea quidem hercle causa vidua vivito! 

To be careful about s.t. happening:  cavere (ne) aliquid fiat  (T)
      Be careful no one finds out that she's my daughter:  cave quisquam resciscat hanc meam esse natam.

I / you/ he (etc). must be careful to / not to:  cavendum mihi / tibi / illi (etc) est ut/ ne +subj (Er)


Carefree:  securus, -a, -um  (L, H)


To carp at s.o.:  aliquem carpere


To carry on/ continue:  pergere porro (T)

To carry out a task:  rem gerere (AG)

To get carried away:  a se exire (P)


To lose a case at court:  vinci (T)

In case:  quod + subj (Pl)
       The doors must be shut to all men, except you, in case she claims that he's a "friend" or a "patron."  fores occlusae sint omnibus nisi tibi, quod illa aut amicum aut patronum nominet. 

In case:  si (F)
    He engaged in battle in the evening, in case his men were routed.  inclinato die proelium commisit, si sui fugarentur.

In case:  si forte

It is the case that....  est quod (P)

To case a joint (i.e. to investigate a place):  locum investigare (Pl)


Cash:  argentum praesentariumpecunia praesens (Pl)

To buy with cash:  fide Graeca mercari (Pl)

Cash down:  nummi numerati (Pl)/   

To buy by cash/ cash down praesenti pecunia mercari (Pl)

Cold, hard cash:  argentum aridum (Pl)


A cast-away (i.e. a refugee from a shipwreck):  eiectus, -a (Pl)


A fat cat (i.e. a very rich person):  babaecalus, -i (P)


To get caught (i.e. in some crime or mischief):  deprendi (H)

A catch (i.e. an element of an arrangement or an agreement that carries hidden disadvantages):  captio, -onis (Pl)

To catch up to someone:  aliquem consequi (Pl)

To catch s.o. with....  occupare + abl (F)
      The barbarian army was caught with the sun in its eyes:  adverso sole barbarorum exercitus occupatus est.  


A caterer:  obsonator (AG)


A cause/ reason:  materia (P)  causa (P)

            I am the reason for every crime, I am the cause:  ego enim omnium scelerum materia, ego causa sum (P)  

To cause s.t.:  aliquid movere (F)
     He caused an argument:  discordiam movit


Cautiously:  cautim (T)  pedetemptim (P)


To celebrate a festival:  agitare festem (T)
            He is celebrating the Dionysia:  Dionysia agitat

Certain  (see also sure/ for sure)

It’s uncertain whether…..  incertum est an… (Er)

Certainly!  Maxime!


A chair with a rounded back:  archisellium -i (P)


To challenge a champion:  in planitiem provocare equum (Er)


To give s.o. a chance to do s.t.:  alicui copiam dare aliquid faciendi.  (T)

It depends on chance:  in fortuna positum est (C)

I’ll do it the first chance I get:  faciam ubi primum mihi evenit occasio (Pl)

When one gets a chance/ has the opportunity:  ex occasione (Fr)
    Aulus Manlius punished the guilty when he got a chance/ when he had the opportunity:  Aulus Manlius ex occasione nocentes punivit.  

To take a risky chance/ foolish risk:  temere audere (F)
      He took many risky chances:  multa temere audebat 

To take a chance:  periculum facere (Er)
     I'll take a chance this time to see how trustworthy you are:  periculum hic faciam, quam sis bonae fidei.

To chance upon s.t./ s.o:  aliquid/ aliquem incidere (P)


To change for the worse:  inclinari (P)
      As soon as your affairs change for the worse, away go your friends:  ubi semel res inclinata est, amici de medio.


To act in/ according to character:  more suo facere (Pl)

Character:  ingenium, -i (AG)
      Pericles, a man of outstanding character:  Pericles, vir egregio ingenio


Characteristics:  insignia -um (Fr)


To take charge of s.t.:  aliquid ad se recipere (Pl)

To be in charge of s.t. alicui rei praeesse (F)
     He was in charge of the weightiest items of business:  summis rebus praefuit. 

A charge (in battle):  decursus, -us (F)


Charm:  venustas (AG)/  lepores  (Cat)

Charming:  venustus, -a, -um lepidus, -a, -um 

What a charming person!  lepidum caput! (T)


To chase after:  sectari (Fr)

To chase away:  fugare (H)


To chat:  sermones caedere (T)


To chatter:  argutor, -ari, -atus sum (Pl)

Silly chatter:  stultiloquium (Pl)

Chatterbox:  loquax –acis (adj used as substantive) (H)  linguax, -acis (AG)


To be dirt cheap:  pro luto esse (P)

Cheapskate:  tenax (T)   sordidus (H)

To cheapen oneself:  se vilem facere (T)


To cheat s.o.:  aliquem intervertere (Pl)  aliquem fraudare (Er)

To cheat s.o.:  alicui imponere (P)

To cheat:  dolo malo uti (Er)


To hold in check:  continere (S)   inhibere (F)

To write a check / cheque:  nummos scribere (Pl)


Cheeky:  confidens  (Pl)

Cheekily:  confidenter  (Pl)

To be cheeky:  os habere (Pl)


To cheer oneself (up):  se oblectare (Pl)
     I've lost the hope with which I used to cheer myself up:  perdidi spem qua me oblectabam.

Cheer up!  Bono animo esto!


To write a cheque:  nummos scribere (Pl)


Childhood:  pueritia, -ae  (S)

Childishness:  puerilitas, -tatis (S)


To rest one’s chin on one’s hand:  columnam mento suffigere (Pl)

Chip off the old block

Chip off the old block:  similis esse maiorum suorum (T) 


Choosy:  elegans (T)


In a circle:  in orbe (P)
      They were placed in a circle:  in orbe disposita sunt.


Circumcised:  curtus (H)  recutitus (P)


To speak in circumlocutions:  schemas loqui (P)

Circumstance/ circumstances

Circumstances:  adiuncta –orum

In the right circumstances:  in loco (T)

Circumstances permit:  res fert (T)

While circumstances permit:  dum res fert (T)

So long as circumstances permit:  dummodo res ferat

In the circumstances.... :  e re nata (T) 
      In the circumstances it could not have happened better than it has happened:  e re nata melius fieri non potuit quam factum est. 


Fellow citizen:  popularis (T)


To be uncivil to s.o.:  alicui inclementer dicere (Pl)


Civilization:  humanitas, -atis (Cs)

Civil rights

Loss of one's civil rights:  capitis minutio (AG)


To claim that:  praedicare + indirect statement (C)
            He claims that he is a poet:  praedicat se esse poetam

To claim (ie, to assert/ maintain):  contendere (Er)

To claim (ie, lay clame to):  vindicare + dat. (S)
     I claim a part of the night for my studies:  partem noctium studiis vindico

Clairvoyant/ psychic

Clairvoyant/ psychic:  hariolus, -a, -um  (AG)


To clap someone in prison:  aliquem in carcarem compingere (Pl)


Lowest class of people:  capite censi


To come clean (esp. to fulfill a financial obligation):  satis facere (Pl)

To be "cleaned out"/ to lose everything:  eluo, eluere, elavi (Pl)

To be "cleaned out" (of money/ property):  elautus esse (Pl)


To clear oneself (of an accusation/ suspicion, etc)  se expurgare (T)

To become clear:  clarescere (L)


To clench the teeth:  dentes adpremere (Fr)


Clever:  astutus

Cleverly:  astu


To be led over a cliff:  in praecipitia deduci (S)


To be close together :  cohaerere (P)
            Our faces were close together:  cohaeserunt vultus

In close quarters:  in angustiis (F) 

To live in close quarters:  anguste habitare (F)

At close quarters:  comminus (F)
     They fought at close quarters:   comminus pugnaverunt 


To close a business:  tabernam claudere (H)

To close (of a wound) : coire (Pr)
     My wounds have closed:  vulnera coiere mea.


To cloud a person's face/ expression:  os/vultum obnubilare (AG)


Clown:  colonus, -i

Clownish:  opicus, -a, -um (P)


Club-swinging:  virgator -oris (noun as adjective) (Pl) 

Club (i.e. a social group):  collegium (Varro)
     A dinner club:   collegium cenae


A clump:  glomus -eris

A clump of hair:  glomus pilorum


To be clumsy:  rudis esse (Er)
      I am clumsy at swimming:   rudis sum natandi.


To catch a cold:  perfrigesco, -ere, -frixi  (Fr)

A slight cold:  perfrictiuncula, -ae (Fr)


To collapse on itself:  in se ruere (S)


To have a healthy colour:  forti colore esse (Fr)

Colour Terms (including the classical terms, and expanded with the botanical nomenclature.  For more on colours, see the passage from Comenius included under the entry for Sensation): 


Dead white:  albus
Snow white:  niveus
Pure white/ shining white:  candidus
Ivory-white/ cream-coloured:  eburneus
Milk-white:  lacteus
Chalk-white:  cretaceus, calcareus, gypseus
Silvery-white:  agrenteus
Paper-white:  papyraceus
Whitish:  albidus
Turning to white/ whitening:  albescens
Whitened (i.e. covered with white on a darker ground):  dealbatus
Whitish:  subalbidus


Ash-grey: cinereus
Ash-greyish:  cineraceus
Pearl-grey:  griseus
Blue-grey:  caesius
Pigeon-grey (grey with a sheen):  columbianus/ palumbinus
Slate-grey: schistaceus
Lead-coloured:  plumbeus
Smokey grey:  fumeus /  fumosus
Dark grey:  pullus
Mouse-grey:  murinus
Hoary:  canus
Rather hoary:  canescens
Silvery:  argenteus


Pure flat black:  ater
Glossy black: niger
Coal-black (a little verging on blue):  anthracinus
Raven black (with lustre and sheen):  coracinus
Pitch black (with a brownish tinge):  piceus


Chestnut-brown:  badius/ spadix/ spadiceus
Dark brown (tinged with greyish or blackish):  fuscus
Chocolate brown:  chocolatinus/ theobrominus
Coffee-brown:  coffeatus
Burnt umber:  umbrinus
Bright brown/ date-brown:  spadiceus
Rusty brown:  ferrugineus/ rubiginosus
Cinnamon brown:  cinnamomeus
Red-brown:  porphyreus
Rufous brown:  rufus/ rufescens
Acorn brown (slightly yellowish brown):  glandaceus
Cow-brown:  vaccinus
Camel:  camelinus
Beige:  fulvidus
Hazel:  fulvus/ avellaneus/ corylinus
Liver-brown:  hepaticus
Sooty brown:  fuligineus/ fuliginosus
Lurid (dirty, clouded brown):  luridus


Lemon coloured (purest yellow, without any brightness) citreus/  citrninus
Golden yellow:  (pure, darker than the above, and bright):  aureus
Deep/ Gamboge yellow (saffron to mustard):  luteus
Pale yellow/ blond:  (pure, but paler than the preceding):  flavus/ luteolus/ gilvus
Sulpher yellow (pale yellow, with admixture of white):  sulphureus
Straw yellow:  stramineus
Leather yellow (whitish yellow):  alutaceus
Yellow ochre:  silaceus/ ochraceus
Whitish ochre:   ochroleucus
Amber:  electricus/  succineus
Waxy yellow (dull yellow, with admixture of reddish brown):  cerinus
Egg-yoke yellow:  vitellinus
Apricot yellow:  armeniacus
Peach:  persicius
Honey-yellow:  melleus
Greyish yellow:  helvolus
Isabelle yellow:  gilvus
Buff:  bubalinus
Greenish-yellow:  chlorinus
Brownish yellow: testaceus 
Tawny:  fulvus
Dark tawny:  cervinus
Livid yellow (clouded with greyish, brownish and bluish) lividus
Yellowish:  flavidus/ subflavus


Orange:  aurantiacus/ aurentius
Apricot:  armeniacus
Saffron:  croceus
Flame:  igneus/ flameus/ flammeolus
Copper:  cupreus
Sienna:  senatus
Sepia:  sepiacius


Red (all shades):  rufus
Carmine (purest red without any admixture):  kermesinus/ puniceus
Red (common term for any pure red):  ruber/ rubescens/ rubellus/ rubidcundus
Dark red/ ruby red:  rubidus
Rosy (pale pure red):  roseus
Flesh-coloured red:  carenus/ incarnatus
Purple:  purpureus
Blood-red:  sanguineus
Cherry red:  cerasinus
Scarlet:  coccineus
Crimson:  puniceus
Coral-red:  corallinus
Blush:  erubescens
Rose:  carneus/ hysginus// rosaceus/  rosellus/ rhodellus
Greyish-rose:  griseoroseus
Pink:  caryolphyllaceus
Salmon:  salmonaceus
Flame-red:  flammeus/ igneus
Peach:  persicius/ persicinus
Fawn:  hinnuleus
Bright red (red with lustre):  rutilans/ rutilus
Cinnabar red:  cinnabarinus
Vermilion:  miniatus/  vermiculatus
Rust:  ferrugineus
Brick-red:  lateritius/ testaceus
Wine-red:  vinaceus/ vinosus
Brownish red:  rubiginosus/  haematicius
Coppery red:  cupreus
Greenish red:  githagineus
Reddish:  subruber


Blue (most general term, but more strictly, sky-blue):  caeruleus
Medium-light blue/ ultramarine:  lazulinus
Flax blue:  lineus
Indigo:  indigoticus
Cobalt blue:  cobaltinus
Slate blue:  lazulinus ardesiacus
Dark blue:  cyaenus
Sky-blue:  caeruleus / azureus
Corn-flower blue:  cyaneus/ cizatinus
Turquoise:  turcoisinus/  turcosus
Blue-grey:  caesius/ glaucus
Leaden blue:  lividus
Bluish:  subcaeruleus


Purple:  purpureus
Royal purple:  ostrinus/ tyrius/ blatteus
Bluish pink:  molochinus/ malvinus
Mauve:  malvaceus
Lavender:  lavandulaceus
Violet:  violaceus/  ianthinus
Lilac:  lilacinus


Green (clear green but less bright than grass-green):  viridis
Grass-green:  prasinus/ herbaceus/ gramineus
Emerald-green:  smaragdinus
Verdigris-green:  aeruginosus
Parrot-green:  psittaceus
Pistachio-green:  pistaceus
Sea-green:  glaucus/ thalassicus/ glaucescens
Bluish green:  venetus
Malachite green:  malachiteus
Deep green:  atrovirens
Yellowish-green:  flavovirens
Olive-green:  olivaceus
Yellowish-green:  chlorinus
Greenish:  subviridis

Note that sub- can be prefixed to any colour term to mean -ish (e.g. whitish:  subalbus).  In botanical latin atro- is often prefixed to a colour term to signify "dark"  (e.g. dark green:  atroviridis).  In botanical latin colour terms are often combined to indicate one colour modified by another (e.g.:  griseo-roseus:  greyish rose;  viridi-flavus:  greenish pale yellow;  purpureo-ardesiacus:  purplish slate).

Adjectives with which to qualify colours:

Bright:  floridus/ laetus/ vividus
Dark/ very dark:  atro- (prefix)
Darkened:  infuscatus
Deep/ full:  saturatus
Diluted:  dilutus
Dirty:  sordidus
Dull:  obscurus
Faint: dilutus
Faint: remissus
Faintly:  dilute
Glossy:  nitidus
Intensely:  intense
Matt:  impolitus
Opaque:  opacus
Pale:  pallidus
Pure:  purus
Tinged:  suffusus

Tinging is also expressed by a formula including the noun + preposition ex + colour adjective + colour adjective agreeing with noun.  E.g.:  baccae e viridi rubentes:  greenish-red berries;  folia e purpureo viridia:  pruplish-green leaves;   corolla e roseo alba:  A rose-white corolla.


With hair combed forward:  perpexus –a –um  (Pl)


Single combat:  monomachia, -ae (Er)


To come into one’s head:  sibi subvenire (Fr)
            It came into my head that…  mihi subvenit + indirect statement

Come off it!  Abi sis!  (Pl)

To come forth:  provenire (Er)

To come forward:  prodire

To come to/ result:  pervenire (Pl)
            The business comes to this, that…. huc res pervenit, ut….

To come back with something:  aliquid referre (Er)
     Are you coming back with a lot of booty?  multumne manubiarum refers?

To come from nothing (socio-economically):  de nihilo crevisse (P)


Comfortable:  commodus

To be comfortable in one’s own skin:  sibi commodus esse (T)

To be comfortable:  suaviter esse (P)
       Things had never been comfortable between us:  numquam inter nos suaviter fuit.

Comme ci comme ca

Comme ci comme ca:  varie (Er) 


To comment on s.t.:  adnotare aliquid (Pliny)  commentari aliquid (AG)


To commit a crime:  scelus admittere (AG)


Lines of communication:  commeatus –us (Pl)

To break off the lines of communication:  commeatus intercludere (Pl)

Companion/ company

Companion/ crony/ buddy:  congerro –onis  (Er).

To part company with s.o.:  divertere ab aliquo (Pl)

Accompanied:  comitatus (Er)

Unaccompanied:  incomitatus (Er)

In fine company:  pulchre comitatus (Er) 

To enjoy s.o.'s company:  alicuius consuetudine frui (Er) 


Compared to/ with:  praeut (Pl) 
     He is a Nestor now, compared to what he was a while ago:  Nestor nunc quidem est, praeut dudum fuit.

Compared to what.....  praequam (AG)
      It seemed more bearable compared to what other things were:  visum est toleratu facilius praequam alia erant. 


To compensate s.o. for s.t.:  aliquid alicui restituere (Er) 
    I will compensate you for your loss:  damnum tuum restituam.


Competent:  par negotiis (P)


Competitively:  certatim


Complacent/ self-satisfied:  sibi placens


to complete something:  finem facere alicui rei  (T)

completely:  in solidum (Er)
      I prefer to fight alone, so that the glory may be mine completely:  malo monomachein, ut laus in solidum sit mea.


To comply with s.o.:  alicui obsequi (T)


To do s.t. with composure:  aliquid modeste facere (Fr)


Compress something into a small space:  aliquid cogere (Fr)


Comraderie:  contubernium


To conceal s.t.:  aliquid obscurare (F)


To be conceited:  sibi placere (P)


To concentrate on s.t.:  operam dare alicui rei (C)

To concentrate one's forces:  copias contrahere (F)


So far as I am/ you are/ were concerned:  per me/  per te (T)

So far as I am concerned:  quod ad me attinet

This concerns me:  hoc ad me attinet (T)

What concern is it of yours?  Quaenam tibi curatio est?  (Pl)

For s.t. to be of no concern to s.o.:  alicui cum aliqua re nil quicquam commercii esse (Pl)
      Your laws are of no concern to me:  mihi cum vestris legibus nil quicquam est comercii.


To bring a matter to a conclusion:  rem deducere (H)


To be condemned for s.t.  damnari alicuius rei  (Er)

To be condemned (i.e. censured/ criticised):  perstringi (C., Tac)


condition (i.e. state):  status, -ushabitus, -us (AG)

On this condition/ these conditions:  hac lege (T)
    I will do it on this condition, that.....  faciam hac lege, ut + subj.

In good condition:  bene habitum (AG)
     His body is in good condition:  eius corpus bene habitum est.  


To inspire confidence:  fidem facere (Cic).

To lack confidence:  diffidere (F)

Confidence man:  subsentator (Fr)/  palpator (Pl)

To make a show of confidence:  fiduciae speciem ostentare (F)

Lack of confidence:  diffidentia, -ae 

Without confidence:  infra fiduciam (P)


To confine:  concludere,  continere


To confront s.o./ s.t.:  concurrere alicui / alicui rei  (V)   occurere alicui/ alicui rei (Claudius)
       I see that the young man is confronting a fate beyond his strength:  iuvenem imparibus video concurrere fatis.
       I foresee that everyone's usual first thought will confront me:  primam omnium illam cogitationem hominum occursuram mihi provideo.


To be confused:  consternari

To confuse:  conturbare (L., Cat)

To be confused/ stunned:  concussus esse (S)

To throw s.o. into confusion:  aliquem perturbare / proturbare (F)


To concoct:  conflare (T)
            To concoct a plan:  consilium conflare


To be connected / related to / with s.t.:  inhaerere alicui rei (C)
        virtues are always connected with pleasures:  virtutes semper voluptatibus inhaerent.


With a clear conscience:  salva conscientia (T)/    integra conscientia (F)

Conscientiousness:  religio (C)


Consciously:  sciens (Pl)  prudens (Pl, T) 
     You consciously lied:  sciens periurasti  

Consciousness:  cognitio, -onis (P)

To allow into consciousness:  in cognitionem admittere (P)

Unconsciously:  to do something unconsciously / without being aware of / realizing it:  aliquid imprudens facere (P)

As a consequence of …. prae + abl.  (77)


Consequently:  ex quo (C)
      Consquently they doubt ...  ex quo addubitant....


To consider something:  inire rationem alicuius rei (T)

To consider whether:  inire rationem an + subjunctive

To give s.t. consideration:  alicuius rei ratinonem habere (AG)

To consider s.t.:  aliquid pensitare (AG)
     The disadvantages must first be considered, if a business is to be managed differently from explicit orders:  incommoda prius pensitanda sunt, si res gesta aliter foret quam imperatum est.

To consider one's own interests:  consultare ex re sua (Pl)

Considering:  gratia (Pl)
     Considering your youth and my respect for you, I shall allow you ....  gratia aetatis atque honoris tui,  te sinam.....

Considering:  proinde ut video (or other verb of perception) (Pl)
        Considering how crazy he is:  proinde ut eum insanire video (lit:  according as I see that he is insane)


Consolation prize:  praemium solatii gratia (Er)

To consult s.o. consultare aliquem (Pl)

To consult s.o. about s.t.:  aliquem aliquid consulere (Pl)
     I'll consult my friends about this business to see what they think ought to be done:  consulam hanc rem amicos, quid faciendum censeant.


Contact with s.t.:  complexus cum aliqua re (Fr)

Come into contact with s.t:  attingere aliquid (Fr)

To have (physical) contact with s.t. aliquid contrectare  (Pl)

To have (physical) contact with s.o. (ie., amorously/ sexually) aliquem contrectare (Pl)

Human contact:  societas, -tatis (S)

A need for human contact:  appetitio societatis (S)


Contemptible:  abiectus, -a, -um (AG)  aspernabilis –e (C)

To hold someone in contempt:  aliquem habere despicatui (Pl)


To be content to do s.t.:  esse contentus aliquid facere (S)

To be content with oneself:  se probare (H)


To continue doing s.t.:  pergere + infin.


Continuity:  contextus, -us  (P)
      The continuity / thread of our conversation was breaking down:  deficiebat fabularum contextus


To contract a disease:  morbum contrahere (Er) 


To contradict s.o.:  aliquem adversari  (Pl)


On the contrary/ au contraire:  immo etiam (T)   immo enimvero (T)

Contrary to:  praeter (T) 
      Contrary to social norms:  praeter civium morem


A contribution:  symbola, -ae  (C)

Without making a contribution:  asymbolus, -a, -um (T)


To control oneself:  se cohibere (T)  se moderari

To have s.t. under control:  aliquid domitum habere (T)

To be in s.o.'s control:  in alicuius potestate esse (P)

To be out of control (of a person):  impos animi esse (T)  impotens esse (H)

To be in control of oneself:  secum esse (Ap)


Convenient/ timely:  tempestivum esse (Fr)

At one's convenience:  ex commodo (S)


To have a conversation about….  sermocinari de …. (Fr)   sermones habere de (C)

To converse more casually and freely:  remissius et liberalius confabulari (Fr)

To cut off a conversation:  sermonem segregare (AG)

The thread of a conversation:  fabularum contextus (P)

A conversation in person:  colloquium praesens 

Conversational Latin:  sermo cottidianus (Latinus) (C)

Relaxed conversation:  sermo familiaris (C)


To be convinced that:  animum induxisse + ind statement (T)

To convince s.o. that…  animum alicuius inducere + indirect statement (T)

To be convincing:  fidem habere (P)
            So that my fake prayers might be convincing:  ut fidem haberent fictae preces


The cool/ refreshing position of the house:  aedium positus refrigerans (AG)

To cool down (emotionally)  defervescere (Fr)  intepescere , -ui (P) 
      My fury cooled off:  mea saevitia intepuit

To keep one's cool:  praesenti animo esse (Er)

To cool off


A quiet corner:  privatus secessus (P)

A tight corner:  angulus angustus

To corner s.o.:  obsidere aliquem (Com)
            A snake cornered in a tight corner:  anguem in angulo angusto obsessum


What did it cost you?  Quid perdidisti?  (T)

How much did that sofa cost you?  Quantum in illam spondam perdidisti?

How much do they cost:  quanti sunt venales? (Er)

How much does it cost?  quanti constat? 

It costs very little:  vilissime constat (Columella) 

Cost of living:  annona, -ae (P)


A cottage:  aediculae -arum (T)  villa, -ae (Pl)


Not to count/ to be unimportant:  extra numerum esse (Pl)
     A.  (to B) Hello, my darling!  C. What about me?  A.  You don't count so far as I'm concerned.  A. mi anime, salve!  C. quid ego? A. extra numerum es mihi.

Count against:  obesse + dat (T)
            My mistake counts against him:  id quod peccavi illi obest.


Country place/ country retreat:  suburbanum, -i (S)


A couple (ie two people united by love and commitment):  coniugati, -orum (Pl)


Courage:  animus/ animus bonus. 


Best course of action:  optimum factu (Fr)

To steer one’s course:  motum gubernare (C)

Of course:  quidni? (T) (S)
     A.  Do you know the portico down by the market?  B. Of course I know it:  A.  nostin porticum apud macellum hanc deorsum?  B. quidni noverim?

Of course/ to be sure:  nempe

Of course/ without a doubt:  sine dubio (P)

Of course/ obviously:  scilicet (Pl)


To hold court:  ius dicere (F)


Courteous:  officiosus, -a, -um (Ap)

Courtesy:  officium, -i (C)

With unfailing courtesy:  officiis integris (Ap)


A crack:  foramen, -inis (P)
     A crack in the wall:  foramen parietis

To crack one's knuckles:  infringere articulos (P)


Craftiness:  calliditates –um (T)

Crafty:  astutus, -a, -um (H)


To live in cramped quarters:  anguste habitare (F)


Every nook and cranny:  omnes latebrae


To confess / "unload" one's psychological "crap":  sentinam effundere (Erasmus uses this expression to descibe the process of confessing one's sins). 


To drive s.o. crazy:  aliquem insanum facere (H)   aliquem in insaniam adigere (T)

To be crazy about s.t.:  in aliquid esse morbosus, a, um  (P)
       He's clever and of good stock, even though he's crazy about birds:  ingeniosus est et bono filo, etiamsi in aves morbosus est. 


A wonderful creature:  mirus mortalis (Fr)


To be a credit to oneself:  esse decori sibi  (Pl)

To be to s.o.'s credit:  alicui laudi esse (T)


To creep in/ through every nook and cranny:  omnibus laterbris perreptare (Pl)

To creep into the mind:  inrepere in animum (AG)

A creep/ creepy person:  larva, -ae (Fr)


A crime:  flagitium, -i (AG)
      Vices are less serious than crimes:  vitia flagitiis leviora sunt.

A capital crime:  capital, -alis


To criticize someone:  aliquem insequi (S)


Crooked:  obliquus, --a, -um (Fr)


To be cross with s.o.  alicui tristis esse (Pl)


A cruise:  iter nauticum

A cruise ship:  navis periegetica


To make s.o. cry:  lachrimas excutere


A cube:  quadrantale, -is (AG)  


To get some culture:  capere ingenii cultum (AG) (Fr)


Cunning/ cleverness:  calliditas –tatis (C)


To pique s.o.'s curiosity:  animum alicuius ad inquirendum everberare (AG)


To curse one's luck:  male dicere fortunae (S)

To curse someone:  alicui imprecari (Er)


To cut off:  to cut s.o. off from s.t.:  aliquem (ab) aliqua re prohibere. (Pl) 
      My doctor has cut me off alcohol:  medicus me mero prohibuit. 

To be cut off from s.o./ s.t:  prohiberi (Pl) 
      I'm being cut off from my boyfriend:  illo quem amo prohibeor.  


Cute:  scitus, -a, -um (T)

No comments:

Post a Comment