Face
To make a face at s.o.: ductare aliquem labiis (Pl)
To face s.o./ s.t.: alicui/ alicui rei obire (Pl) To face someone: aliquem appellare (T) adesse alicui (T)
How can I face him? eum quo ore adibo? (T)
To face death: mortem oppetere (C)
To s.o.'s face: coram in os (T)
He is praising you to your face: coram in os te laudat.
To face facts: cogitare id quod res est (T) venire ad verum (H)
To look s.t. in the face: habere aliquid ante oculos (S)
It's disturbing to be looking death in the face: molesta est mortem ante oculos habere.
To punch s.o. in the face: os alicui verberare (Tac)
To save face: fronti parcere (Er)
Fact/ facts
How can I face him? eum quo ore adibo? (T)
To face death: mortem oppetere (C)
To s.o.'s face: coram in os (T)
He is praising you to your face: coram in os te laudat.
To face facts: cogitare id quod res est (T) venire ad verum (H)
To look s.t. in the face: habere aliquid ante oculos (S)
It's disturbing to be looking death in the face: molesta est mortem ante oculos habere.
To punch s.o. in the face: os alicui verberare (Tac)
To save face: fronti parcere (Er)
Fact/ facts
And in fact…. etenim
In fact…. profecto
To judge from the facts: ex ipsa re coniicere/ coniecturam facere (T)
To keep to the facts: rem ipsam dicere (T)
The very fact that…. shows: illud ipsum quod….id ostendit….. (Fr)
To face facts: cogitare id quod res est (T) venire ad verum (H)
To report the facts: certa renuntiare (F)
It's a plain fact: res palam est (Pl)
A fact / proven fact: compertum, -i (Er)
What I am telling you is not hear-say, but facts: nec audita narro, sed comperta.
Faint
To face facts: cogitare id quod res est (T) venire ad verum (H)
To report the facts: certa renuntiare (F)
It's a plain fact: res palam est (Pl)
A fact / proven fact: compertum, -i (Er)
What I am telling you is not hear-say, but facts: nec audita narro, sed comperta.
Faint
To faint: animo linqui (Suet)
Fair
It’s not fair: iniquum est (T)
That’s not fair: non aequum facis (T)
Fair enough: istuc recte (T)
To be fair (i.e. just), aequus, -a, -um esse (T)
It's not fair or right: praeter aequumque et bonum est.
To be fair (i.e. just), aequus, -a, -um esse (T)
It's not fair or right: praeter aequumque et bonum est.
Fair-complexioned: candidus / albus
To play fair: legitime ludere (Er)
To play fair and square: ingenue legitimeque ludere (Er)
Faith
To have faith in s.t.: habere fiduciam alicuius rei (S)
You have a surer faith in our friendship: amicitiae nostrae certiorem fiduciam habes.
To have faith that: fidere ut (Er)
Have faith that you will recover: fide ut reviviscas.
Fake
To play fair: legitime ludere (Er)
To play fair and square: ingenue legitimeque ludere (Er)
Faith
To have faith in s.t.: habere fiduciam alicuius rei (S)
You have a surer faith in our friendship: amicitiae nostrae certiorem fiduciam habes.
To have faith that: fidere ut (Er)
Have faith that you will recover: fide ut reviviscas.
Fake
Fake: fictus, -a, -um (H)
Fake: fucosus, -a, -um
Fake/ imaginary: commenticius, -a, -um
Fall short
To fall short of s.t.: non suppetere alicui rei (Pl)
His promises fall short of his presents: non suppetunt dictis data
Fall short
To fall short of s.t.: non suppetere alicui rei (Pl)
His promises fall short of his presents: non suppetunt dictis data
Family
To be one of the family: familiaris esse (T)
Fan
A fan: fautor
A big fan: aestimator summus
Fancy
To take a fancy to doing s.t.: libitum esse aliquid facere (AG)
I took a fancy to reading Menander Plocium as well: libitum est Menadri quoque Plocium legere
Far
So far as: quantum/ quoad/ quod (Pl) (T)
So far as I know: quantum scio/ quoad scio/ quod scio
Fancy
To take a fancy to doing s.t.: libitum esse aliquid facere (AG)
I took a fancy to reading Menander Plocium as well: libitum est Menadri quoque Plocium legere
Far
So far as: quantum/ quoad/ quod (Pl) (T)
So far as I know: quantum scio/ quoad scio/ quod scio
Far-fetched: arcessitus, -a, -um (C), remotus, -a, -um (Fr) requisitus, -a, -um (Fr)
A far-fetched expression: arcessitum dictum (C)
Farce
A farce: atellana, -ae (Fr)
A little farce: atellaniola, -ae (Fr)
Farcical: mimicus, -a, -um (P)
Fare
Simple fare: apparatus facilis (Er)
Fart
To fart: crepare, crepui (S)
Farcical: mimicus, -a, -um (P)
Fare
Simple fare: apparatus facilis (Er)
Fart
To fart: crepare, crepui (S)
Fascinate
To be fascinated: corripi (O) teneri (C)
Fashion
To be in fashion: moris esse
Come into fashion: in consuetudinem venire (C)
Fall out of fashion: discdere e consuetudine (C)
A fashionable person: homo facetus (H)
Fat
Fat, plump: saginatus, -a, -um (Er)
To fatten: saginare
Father
To take after one's father: patrissare (T)
Father
To take after one's father: patrissare (T)
Fault
It’s my fault: id per me stat (T)
It's my fault: merito meo (factum est) (T)
It's my fault: merito meo (factum est) (T)
To find fault with s.o.: improbare aliquem (Pl) aliquem accusare (T)
To be at fault: accusandus esse (T)
You are both at fault: ambo accusandi estis
To be at fault: deliquisse (Pl)
I am at fault. deliqui.
To be at fault: peccare (T)
Favorite
To consider s.t. as one's favorite: aliquid in deliciis habere (Pl)
Favour
To return a favour: beneficium rursum reddere (T)
To be at fault: deliquisse (Pl)
I am at fault. deliqui.
To be at fault: peccare (T)
Favorite
To consider s.t. as one's favorite: aliquid in deliciis habere (Pl)
Favour
To return a favour: beneficium rursum reddere (T)
Fear
To fear for: timere + dative (T)
I fear for his life: eius vitae timeo
Feed
To feed / stuff s.t. with s.t. aliquem aliqua re saginare (Er)
Feel/ feeling
Feed
To feed / stuff s.t. with s.t. aliquem aliqua re saginare (Er)
Feel/ feeling
I feel like doing something: mihi aliquid facere libet/ collibet (H)
I feel like doing s.t.: mihi aliquid facere libitum est (AG)
I don't feel like: non mihi suave est - inf. (P)
I feel like a chat: est (mihi) allubentia sermonis (Ap)
I feel better: me commodius habeo (Fr)
To have a feeling that: subsentire + ind. statement (T)
To feel up a girl: papillam pertractare (Pl)
Feelings: animus, -i (Pl)
I have a woman's feelings: muliebri animo sum (Pl)
Feet : see Foot
I feel like doing s.t.: mihi aliquid facere libitum est (AG)
I don't feel like: non mihi suave est - inf. (P)
I feel like a chat: est (mihi) allubentia sermonis (Ap)
I feel better: me commodius habeo (Fr)
To have a feeling that: subsentire + ind. statement (T)
To feel up a girl: papillam pertractare (Pl)
Feelings: animus, -i (Pl)
I have a woman's feelings: muliebri animo sum (Pl)
Feet : see Foot
Fellow
Fellow citizen: popularis (T)
Fellow-feeling: sensus communis (S)
Fence
To sit on both sides of the fence: utrosque parietes linere (P)
Fellow citizen: popularis (T)
Fellow-feeling: sensus communis (S)
Fence
To sit on both sides of the fence: utrosque parietes linere (P)
Feverish
To be feverish: calere (Fr)
Fight
To fight it out: litigare (Pl)
I shall suggest that we have dinner, while these people fight it out: suadebo ut decumbamus, hi dum litigant.
Figure
A lovely figure: forma luculenta (T)
How do you figure that? qua ratione istuc? (T)
How do you figure that? qua ratione istuc? (T)
File
To file the nails: ungues lima praeterere (Pl)
Fill
To take one's fill of s.t.: absumere satietatem alicuius rei (T)
One's fill: affatim (Er)
He laughed his fill: affatim risit
Fillet
To fillet fish: piscem exossare (T)
Fill
To take one's fill of s.t.: absumere satietatem alicuius rei (T)
One's fill: affatim (Er)
He laughed his fill: affatim risit
Fillet
To fillet fish: piscem exossare (T)
Filth
Filth: illuvies
To find a way to: videre aliquid ut/ne + subj (T)
Unless I can find a way to keep the old man from finding out: nisi aliquid video ne senex resciscat….
Find out: rescisco, -ere, -scivi (T)
Find s.t. out: aliquid resciscere (AG) (Pl)
My wife has found out the whole business: uxor rescivit rem omnem.
My wife has found out the whole business: uxor rescivit rem omnem.
Find out: explorare (S)
Find out about: comperire de (T)
Finders keepers: ut nactus es, habe (Pl)
Finger
Finders keepers: ut nactus es, habe (Pl)
Finger
To give s.o. the finger: medium unguem ostendere alicui (Er)
Finish
I’m finished/ I’m done for/I’ve had it: habeo (T)
To finish something: aliquid explere (P)
To finish a game: lusum finire (P)
To finish something: aliquid explere (P)
To finish a game: lusum finire (P)
Fire
To fire s.o. from his job: exauctorare aliquem (Suet) (F)
To fire s.o.: aliquem summovere (HA)
To kindle a fire: ignem conflare (Pl)
To set fire to s.t.: aliquid succendere (F)
First
To fire s.o.: aliquem summovere (HA)
To kindle a fire: ignem conflare (Pl)
To set fire to s.t.: aliquid succendere (F)
First
In the first place…. principio (T)
You must go first: tuum est principium (Pl)
To put s.t. first: praevertere aliquid (Pl) aliquid primum habere (T)
To put s.t. before…. aliquid praevertere prae….
To attend to first/ attend primarily to s.t.: praeverti alicui rei
First-rate: primarius, -a, -um (AG) (T)
To award first prize: palmam dare (T)
First come first served: potior sit qui prior (T)
First and foremost: primus potissimusque (L)
This is not my first time: non hodie primum auspicatus sum (P)
Fish
A big fish in a little pond: gallus in sterculino suo (S)
Hook and line fishing: piscatus hamatilis (Pl)
First come first served: potior sit qui prior (T)
First and foremost: primus potissimusque (L)
This is not my first time: non hodie primum auspicatus sum (P)
Fish
A big fish in a little pond: gallus in sterculino suo (S)
Hook and line fishing: piscatus hamatilis (Pl)
Fit
To be fit for something: esse idoneus alicui rei (Fr)
Fit/ wild behaviour: intemperiae, -arum
Flames
To consign something to the flames: aliquid in furnum demittere (Fr)
Flat
To be flat out (with depression): supinus esse (Fr)
Flatter
To flatter (of a garment “flattering” a wearer): ornare (Fr)
Flatteries: delenimenta- orum (Fr)
Don't flatter yourself: nolo tibi tam valde placeas (P)
Don't flatter yourself: nolo tibi tam valde placeas (P)
Flaunt
To flaunt s.t.: aliquid iactare (H)
Flawless
Flawless: ad unguem factus (H)
Fleece
To fleece s.o.: aliquem despoliare (Pl)
Flawless
Flawless: ad unguem factus (H)
Fleece
To fleece s.o.: aliquem despoliare (Pl)
One’s own flesh and blood (i.e. family) viscera sua
Flowery
Flowery (of literary style): ornatus (Fr)
Fly
He couldn’t hurt a fly: muscam excitare non potest (S)
To put a fly in the ointment: inicere scrupulum (T)
To put a fly in the ointment: inicere scrupulum (T)
Fold
Fold of a dress: ruga, -ae (B)
Foist
To foist/ force s.t. on s.o.: aliquid alicui obtrudere (T)
Follow
To follow s.o.’s lead/ to back up what someone says: aliquem obsecundare (T)
Follower: sectator (AG)
A follower of the stoic school: sectator philosophiae Stoicae
To follow something up: aliquid persequi (T)
Follower: sectator (AG)
A follower of the stoic school: sectator philosophiae Stoicae
To follow something up: aliquid persequi (T)
Fond
To be fond of s.o.: aliquem deamare / aliquem diligere (C)
To be extremely fond of s.o.: aliquem vehementer diligere (C)
To be passionately fond of s.t.: alicuius rei avidus esse (F)
To be not fond of s.t.: aliquid nil morari (Pl)
I'm not fond of wine: nil vinum moror
I'm fond of the girl: puella mihi cordi est. (T)
To be very fond of s.t.: cupidissimus esse alicuius rei (AG)
A young person very fond of archaic words: adulescens veterum verborum cupidissimus
To be passionately fond of s.t.: alicuius rei avidus esse (F)
To be not fond of s.t.: aliquid nil morari (Pl)
I'm not fond of wine: nil vinum moror
I'm fond of the girl: puella mihi cordi est. (T)
To be very fond of s.t.: cupidissimus esse alicuius rei (AG)
A young person very fond of archaic words: adulescens veterum verborum cupidissimus
Food
Pertaining to food: escarius, -a, -um (Pl)
Fool
To fool s.o.: ludere aliquem (Pl); ludificare/ ludificari aliquem (Pl) circumducere aliquem (Pl) alicui verba dare (Pl)
To play the fool: fatuari (Er)
To make a fool of s.o.: aliquem ludificare (Pl)
To make a fool of s.o.: aliquem ludificare (Pl)
Foot / feet
To set foot in: inferre pedem in (Pl) / ferre pedem in (Pl) pedem imponere in + acc (Pl)
To set foot somewhere: intra aliquem locum pedem penetrare (Pl)
To be afoot: agitari (F)
He realized that hostilities were afoot: intellexit hostilia agitari.
Feet first: in pedes (Pl)
To drag one’s feet: trahere pedes (P)
From head to foot: a pedibus usque ad caput (C)
To set s.o. on his feet again: alicui costas corrigere (P)
Feet together: pedes iuncti (Er)
To shift from one foot to the other: alternis tibiis vacillare (Er)
To vote with one's feet: pedibus in sententiam suam vadere.
Footsie
To play footsies: pedem pede premere (Pl)
Footstep
To follow in s.o.'s footsteps: alienis pedibus ire (Er)
To set foot somewhere: intra aliquem locum pedem penetrare (Pl)
To be afoot: agitari (F)
He realized that hostilities were afoot: intellexit hostilia agitari.
Feet first: in pedes (Pl)
To drag one’s feet: trahere pedes (P)
From head to foot: a pedibus usque ad caput (C)
To set s.o. on his feet again: alicui costas corrigere (P)
Feet together: pedes iuncti (Er)
To shift from one foot to the other: alternis tibiis vacillare (Er)
To vote with one's feet: pedibus in sententiam suam vadere.
Footsie
To play footsies: pedem pede premere (Pl)
Footstep
To follow in s.o.'s footsteps: alienis pedibus ire (Er)
Foppishness
Foppishness: munditia infamis (AG)
For
He is quite cheeky, for a slave: satis confidens est, ut servus (Pl)
Do I answer well enough for a sane person? satin pro sano respondeo? (Pl)
Forage
To go foraging: pabulari (F)
For
He is quite cheeky, for a slave: satis confidens est, ut servus (Pl)
Do I answer well enough for a sane person? satin pro sano respondeo? (Pl)
Forage
To go foraging: pabulari (F)
Force
To force s.t. on s.o.: impingere aliquid alicui (P)
To force s.o. to do s.t.: alicui inicere necessitatem aliquid faciendi (F)
To force one's way into: impetum facere in (Pl)
To force one's way into.... irruere in.... (T)
He broke down the doors and forced his way into someone else's house: fores effregit atque in aedes irruit alienas.
To join forces: castra iungere (F)
To force s.o. to do s.t.: alicui inicere necessitatem aliquid faciendi (F)
To force one's way into: impetum facere in (Pl)
To force one's way into.... irruere in.... (T)
He broke down the doors and forced his way into someone else's house: fores effregit atque in aedes irruit alienas.
To join forces: castra iungere (F)
Foreign
Foreign: peregrinus, -a, -um (P)
a foreign place: locus peregrinus
Foremost
To be foremost at s.t.: tenere principatum alicuius rei (C)
Foresee
To foresee: hariolari (T) aliquid praesentire (F) aliquid ominari (Er)
Forestall
To forestall s.o.: aliquem occupare (Pl)
Foretaste
To give a foretaste of s.t.: dare auspicium alicuius rei (F)
He gave a foretaste of his cruelty: auspicium crudelitatis dedit.
Forever
Foresee
To foresee: hariolari (T) aliquid praesentire (F) aliquid ominari (Er)
Forestall
To forestall s.o.: aliquem occupare (Pl)
Foretaste
To give a foretaste of s.t.: dare auspicium alicuius rei (F)
He gave a foretaste of his cruelty: auspicium crudelitatis dedit.
Forever
Forever: aetatem (acc. of the extent of time) (T) in perpetuum (T)
To have done or been s.t. "forever" priusquam Theognis natus est (AG)
I've known this forever: haec sciebam priusquam Theognis natus est
To have done or been s.t. "forever" priusquam Theognis natus est (AG)
I've known this forever: haec sciebam priusquam Theognis natus est
Forget
Forget it! Mitte! (T)
Forget about that! Aufer istud! (T)
Forgetful: obliviosus, -a, -um (Pl)
Forgive
Having a forgiving disposition: placabilis, -e (Er)
Forgo
To forgo s.t.: aliqua re abstinere (F)
Form
Form: figura, -ae
Form/ profile: filum, i (AG)
Frank
To speak frankly: ut aperte fabuler
To be frank: ut ingenue fatear (Er)
Forgive
Having a forgiving disposition: placabilis, -e (Er)
Forgo
To forgo s.t.: aliqua re abstinere (F)
Form
Form: figura, -ae
Form/ profile: filum, i (AG)
Frank
To speak frankly: ut aperte fabuler
To be frank: ut ingenue fatear (Er)
Frantic
To be frantic: vibrare (Bassus, quoted in L.Morgan)
Freckles
A freckled face: os sparsum (T)
Free
To be free from: vacare + abl (C)
To be free of blame: vacare a culpa (S)
To be free of blame: vacare a culpa (S)
To be free for: vacare + dat
For free: gratuitus, -a, -um
As pleasant as it is for free: gratum pariter et gratuitum
Feel free to...! audacter + imperative (Pl)
Feel free to come back: remeato audacter!
To set s.o. free: aliquem manu mittere (Pl) aliquem liberum amittere (Pl)
To go free: libere abire (Pl)
To be free to do something: integrum esse (plus dative) aliquid facere. (C)
You are free to leave: integrum est tibi discedere.
To send someone off scott-free: aliquem impunitum dimittere (Lv)
Frenzy
To be in a frenzy: efferatus esse (F)
Fresh
Feel free to...! audacter + imperative (Pl)
Feel free to come back: remeato audacter!
To set s.o. free: aliquem manu mittere (Pl) aliquem liberum amittere (Pl)
To go free: libere abire (Pl)
To be free to do something: integrum esse (plus dative) aliquid facere. (C)
You are free to leave: integrum est tibi discedere.
To send someone off scott-free: aliquem impunitum dimittere (Lv)
Frenzy
To be in a frenzy: efferatus esse (F)
Fresh
Fresh (ie., recently practiced): recens esse ab aliqua re (Fr)
With a fresh colour in the cheeks: rubicundus, a, um (Pl)
Fret
With a fresh colour in the cheeks: rubicundus, a, um (Pl)
Fret
To fret: se macerare (T)
Friction
Friction (metaphorical): offensio (Fr)
Friend
To be a true friend: amicus amico esse (AG)
A very good friend: amicus summus (T)
A very dear friend: amicus egregie carus (Er)
A very dear friend: amicus egregie carus (Er)
An old friend/ old chum: vetus convictor
To make friends: amicos (sibi) iungere (H)
To make friends: amicos (sibi) iungere (H)
A beautiful friendship: familiaritas clarissima (P)
Circle of friends: cohors (Fr)
Quarreling friends: amici aversi (H)
Quarreling friends: amici aversi (H)
Fright
I had a nasty fright: mihi timui male (T)
To be frivolous/ indulge in frivolity: ineptire (Fr)
Frivolous: nugax, -acis (Er)
Frivolous: nugax, -acis (Er)
Frizzy
Frizzy-haired: cincinnatus, -a, -um
Frothy
Frothy: spumosus -a, -um (Pr)
Frown
A frown: frons rugata (Er)
Full
To be chock-full of .s.t. aliqua re scateo, -ere (Er)
The book is chock-full of errors: liber mendis scatet.
To be full of s.t.: alicuius rei plenus esse (T)
He is full of maxims: praeceptorum plenus est.
Fumigate
To fumigate s.t.: aliquid suffitum facere (Er)
Frothy
Frothy: spumosus -a, -um (Pr)
Frown
A frown: frons rugata (Er)
Full
To be chock-full of .s.t. aliqua re scateo, -ere (Er)
The book is chock-full of errors: liber mendis scatet.
To be full of s.t.: alicuius rei plenus esse (T)
He is full of maxims: praeceptorum plenus est.
Fumigate
To fumigate s.t.: aliquid suffitum facere (Er)
Fun
Fun and games: ludicra, -orum (H)
To have some fun with (play a trick on) s.o.: aliquem deludere (Pl)
Make fun/ sport of s.o.: aliquem ludificare (Pl) aliquem ludere (Pl) aliquem ludos facere (Pl) aliquem traducere (P)
You are making fun of me: sum tibi ludibrio (Er) mihi illudis (Er)
To have fun doing s.t.: aliquid lubens facere (Pl)
Great fun: mira voluptas (Er)
Funny
Don't try to be funny: mitte ridicularia (Pl)
Furious
To attack furiously: concitate signa inferre (F).
To have some fun with (play a trick on) s.o.: aliquem deludere (Pl)
Make fun/ sport of s.o.: aliquem ludificare (Pl) aliquem ludere (Pl) aliquem ludos facere (Pl) aliquem traducere (P)
You are making fun of me: sum tibi ludibrio (Er) mihi illudis (Er)
To have fun doing s.t.: aliquid lubens facere (Pl)
Great fun: mira voluptas (Er)
Funny
Don't try to be funny: mitte ridicularia (Pl)
Furious
To attack furiously: concitate signa inferre (F).
Fussy
Fussy: delicatus, -a, -um (P)
A fussy person: deliciae hominis (Er)
No comments:
Post a Comment