Pace
To pace (back and forth) inambulare (Fr)
A snail's pace: gradus formicinus (Pl)
A snail's pace: gradus formicinus (Pl)
To pack up (one’s bags): convasare (T)
Close packing of ideas: sensuum densitas (Fr)
To send someone packing: aliquem abigere (T)
To send someone packing: aliquem abigere (T)
Pain
To be a big pain in the neck: esse ingens molestia (Pl)
To cause s.o. pain: dolorem alicui afferre (M)
To take pains to do s.t.: aliquid de industria facere (Pl) operam dare ut + subj (F)
To take pains in doing s.t.: animum adversare ut aliquid faciat (Pl)
Pair
To take pains to do s.t.: aliquid de industria facere (Pl) operam dare ut + subj (F)
To take pains in doing s.t.: animum adversare ut aliquid faciat (Pl)
Pair
To put people/things together in paris: paria componere (P)
Paltry
A paltry person: nugamentum hominis (Er)
Panic
Panic-stricken: trepidans, -ntis (AG) exterritus, -a, -um (F)
To create panic: turbare (F)
Parade
To parade about: incedere (Pl)
Paltry
A paltry person: nugamentum hominis (Er)
Panic
Panic-stricken: trepidans, -ntis (AG) exterritus, -a, -um (F)
To create panic: turbare (F)
Parade
To parade about: incedere (Pl)
Parents
Fond parents: parentes propitii (T)
Part
For the most part: ad maximam partem (C)
To part/ part company: divertere (Pl)
To part with s.o." divertere abs aliquo (Pl)
To do one's part/ fulfill one's role: partibus non deficere/ deesse (F)
Particular
Particularly: cumprimis (AG)
Cato was a particularly virulent attacker of this vice: cumprimis M. Cato atrocissimus huiusce vitii insectator erat.
Partly
To part/ part company: divertere (Pl)
To part with s.o." divertere abs aliquo (Pl)
To do one's part/ fulfill one's role: partibus non deficere/ deesse (F)
Particular
Particularly: cumprimis (AG)
Cato was a particularly virulent attacker of this vice: cumprimis M. Cato atrocissimus huiusce vitii insectator erat.
Partly
Partly…partly: qua…qua (Pl)
Partner
To go into partnership with s.o.: cum aliquo consociare (Pl)
Partner
To go into partnership with s.o.: cum aliquo consociare (Pl)
Party
To party: convivari (T)
Party food: pulpamentum (AG)
A little drinking party: compotatiuncula, -ae (Er)
A little drinking party: compotatiuncula, -ae (Er)
Pass
To pass for s.o./s.t.: cedere pro aliquo / aliqua re
To mention in passing: memorare in transcursu (PE)
To be passed around/ passed from one person to another: obambulare (Er)
A giant drinking cup is passed from one person to another, and when each has drunk from it in his turn, an unbreakable vow is made: ingens obambulat patera, quam ubi suo quisque ordine ebibit, votum factum est inviolabile.
To be passed around/ passed from one person to another: obambulare (Er)
A giant drinking cup is passed from one person to another, and when each has drunk from it in his turn, an unbreakable vow is made: ingens obambulat patera, quam ubi suo quisque ordine ebibit, votum factum est inviolabile.
Passion
Passion: aestus, -us (H)
To be torn apart by passion: amore differri (Pl)
Sexual passion: muto, -onis (H)
Passion (any powerful emotion): affectio, -onis (AG)
The most wild passions of love and hatred: ferocissimae affectiones amoris et odii.
Passion (any powerful emotion): affectio, -onis (AG)
The most wild passions of love and hatred: ferocissimae affectiones amoris et odii.
Pat
To pat s.o. on the head: alicui caput demulcere (T)
Pathetic
Pathetic: miserabilis, -e (Pr)
A. Who'll read that? B. A couple of people, or nobody. A. That's disgraceful and pathetic. A. quis leget haec? B. vel duo vel nemo. B. turpe et miserabile.
Patient
To be patient: aequo animo esse (T)
Pathetic
Pathetic: miserabilis, -e (Pr)
A. Who'll read that? B. A couple of people, or nobody. A. That's disgraceful and pathetic. A. quis leget haec? B. vel duo vel nemo. B. turpe et miserabile.
Patient
To be patient: aequo animo esse (T)
Path
Path/ right path: via, -ae (T)
I ask you to return to the right path: oro ut redeas iam in viam
Into the path of s.o./ s.t.: alicui/ alicui rei obvius (S)
He is being carried into the path of his fate: fertur obvius fatis.
Pay/ payment
Into the path of s.o./ s.t.: alicui/ alicui rei obvius (S)
He is being carried into the path of his fate: fertur obvius fatis.
Pay/ payment
I wouldn’t pay two cents for your life: non ego tuam empsim vitam vitiosa nuce (Pl)
To pay back: remunerare (Fr) hostire (Pl)
Small pay: mercedula –ae (Sen)
Down payment: arrhabo, onis (AG)
To pay the penalty: poenam dare
You'll pay for doing that: haec cum tuo magno malo fecisti (Pl)
You'll pay for making me suffer these outrages: iniqua haec patior cum pretio tuo (Pl)
To pay back (borrowed) money: pecuniam mutuam reddere (Pl)
To pay back double the money: pecuniam reddere duplicem (Pl)
It pays to..... prodest + infin. (Pl)
It pays to.... expedit + infin. (S)
To pay off one's debts: dissolvere quae ipse debet (T)
To pay s.o: aliquem absolvere (T)
To pay a lot/ too much of money for s.t.: aliquid multi/ nimii emere (AG)
To pay s.o. off: rem alicui solvere (Pl)
For pay: mercede (Lv). He is a soldier for pay. mercede militat.
Peace
To be at peace (psychologically): compositus, -a, -um esse (S)
To pay the penalty: poenam dare
You'll pay for doing that: haec cum tuo magno malo fecisti (Pl)
You'll pay for making me suffer these outrages: iniqua haec patior cum pretio tuo (Pl)
To pay back (borrowed) money: pecuniam mutuam reddere (Pl)
To pay back double the money: pecuniam reddere duplicem (Pl)
It pays to..... prodest + infin. (Pl)
It pays to.... expedit + infin. (S)
To pay off one's debts: dissolvere quae ipse debet (T)
To pay s.o: aliquem absolvere (T)
To pay a lot/ too much of money for s.t.: aliquid multi/ nimii emere (AG)
To pay s.o. off: rem alicui solvere (Pl)
For pay: mercede (Lv). He is a soldier for pay. mercede militat.
Peace
To be at peace (psychologically): compositus, -a, -um esse (S)
Pedant
A pedant: doctor umbraticus (P)
Pedicure
To give a pedicure: paronychia tollere (P)
Pedigree
Pedigree: stemma, -atis (S)
Pee
To pee: vesicam exonerare (P)
Peep
Peep hole: transenna, -ae (Com)
Peevish
Peevish: tetricus, -a, -um (Er)
Peg
A peg: paxillum, -i (Er)
Pell-mell
Pell-mell: fuse (F)
They rushed on him pell-mell: eum effuse aggressi sunt.
Pen
An animal's pen: leporarium, -i (Var ap. AG)
Penalize
To be penalized / to lose points: in damno esse (Er)
Pending
To be pending: imminere (F)
The few who escaped announced to their comrades that a battle was pending: pauci, qui profugerunt, nuntiaverunt suis pugnam imminere.
Penis
Pedicure
To give a pedicure: paronychia tollere (P)
Pedigree
Pedigree: stemma, -atis (S)
Pee
To pee: vesicam exonerare (P)
Peep
Peep hole: transenna, -ae (Com)
Peevish
Peevish: tetricus, -a, -um (Er)
Peg
A peg: paxillum, -i (Er)
Pell-mell
Pell-mell: fuse (F)
They rushed on him pell-mell: eum effuse aggressi sunt.
Pen
An animal's pen: leporarium, -i (Var ap. AG)
Penalize
To be penalized / to lose points: in damno esse (Er)
Pending
To be pending: imminere (F)
The few who escaped announced to their comrades that a battle was pending: pauci, qui profugerunt, nuntiaverunt suis pugnam imminere.
Penis
A penis: penis/ cauda (H)/ gurgulio (Pr)/ telum/ rutabulum (Naevius) vasculum (a small or immature penis) (P)
Perceive/ Perception
Keen perception: acutae nares (H)
Dull perception: nares obesae (H)
A person of dull perception: homo naris obesae
To be perceptive: emunctae naris esse (H)
Unperceived: incognitus -a, -um (V)
Perfect
Perfect: emussitatus, -a, -um (AG)
Perfect: ad unguem factus, -a, -um (H)
To perfect s.t.: aliquid consummare (S)
Permission
To be perceptive: emunctae naris esse (H)
Unperceived: incognitus -a, -um (V)
Perfect
Perfect: emussitatus, -a, -um (AG)
Perfect: ad unguem factus, -a, -um (H)
To perfect s.t.: aliquid consummare (S)
Permission
Without s.o.’s pemission: iniussu alicuius (T)
Without my permission: iniussu meo (T)
With your permission: bona tua cum venia (Er) si id pace liceat tua (Er)
To give permission: potestatem facere (P)
He gave (us) permission to have some more honey wine, in case any of us wanted to: fecit potestatem, siquis nostrum iterum vellet mulsum sumere.
Permissive
Misguided permissiveness: prava facilitas (T)
With your permission: bona tua cum venia (Er) si id pace liceat tua (Er)
To give permission: potestatem facere (P)
He gave (us) permission to have some more honey wine, in case any of us wanted to: fecit potestatem, siquis nostrum iterum vellet mulsum sumere.
Permissive
Misguided permissiveness: prava facilitas (T)
Persist
To persist in doing s.t.: pergere facere aliquid
Persistence: constantia (AG)
Personally
Persistence: constantia (AG)
Personally
To take s.t. personally: aliquid ferre familiariter (T)
He takes her death so personally: huius mortem tam fert familiariter (T)
Personify
He is not a human being, but conflict personified: discordia, non homo est (P)
Pester
To pester s.o.: molestus esse alicui (Pl)
Phallus / phallic
Phallic symbol: sopitio, -onis (P)
Phenomena
Phenomena: naturae opera, -um (AG)
Personify
He is not a human being, but conflict personified: discordia, non homo est (P)
Pester
To pester s.o.: molestus esse alicui (Pl)
Phallus / phallic
Phallic symbol: sopitio, -onis (P)
Phenomena
Phenomena: naturae opera, -um (AG)
Philosophy
That's my philosophy (i.e. the principle(s) on which one acts): mea sic est ratio (T)
Phlegm
Phlegmy: pituitosus (Fr)
Pick up
To pick up where we left off: ad institutum recurrere (Er)
To pick up a girl/ guy (for fun and sex): puellam/ puerum nancisci (T)
Picture
To be the very picture of s.o./ s.t.: effigies alicuius/ alicuius rei esse (Pl)
She is the very picture of Venus: ea Veneris effigies est
Piece
In pieces: assulatim (Pl)
In one piece: integer (Ap)
Piece de resistance
Piece de resistance: summa cena (P)
Picture
To be the very picture of s.o./ s.t.: effigies alicuius/ alicuius rei esse (Pl)
She is the very picture of Venus: ea Veneris effigies est
Piece
In pieces: assulatim (Pl)
In one piece: integer (Ap)
Piece de resistance
Piece de resistance: summa cena (P)
Pig
Pig-stie: caulae, -arum (V) (Er)
Piggy bank
Piggy bank: arca, -ae H. (arcula?)
Pile
To pile things up: res extruere (Pl)
When he gives dinner parties, he piles up the courses: cum cenas dat, mensas exstruit.
Pilfer
To pilfer s.t.: aliquid surripere (Pl)
Pile
To pile things up: res extruere (Pl)
When he gives dinner parties, he piles up the courses: cum cenas dat, mensas exstruit.
Pilfer
To pilfer s.t.: aliquid surripere (Pl)
Pine
Pine away for s.o./ s.t.: immorior alicui/ alicui rei
Pine needles: saetae, -arum (Pl Elder)
Pine needles: saetae, -arum (Pl Elder)
Piss
Not to be worth one’s own piss: non valere lotium suum (P)
To piss all over s.o.: permingere aliquem (H)
Pit
A bottomless pit (Er)
Hello you bottomless pit, you devourer of cakes! salve tu, gurges, helluo placentarum!
Pit
A bottomless pit (Er)
Hello you bottomless pit, you devourer of cakes! salve tu, gurges, helluo placentarum!
Place
There’s no place for…. Est nullus locus + dat (Er)
There is a place where: est ubi..... (Pl)
To take the place of something: succedere in locum alicuius rei (S)
This in itself takes the place of pleasures: to need none: hoc ipsum succedit in locum voluptatum: nullis egere.
There is a place where: est ubi..... (Pl)
To take the place of something: succedere in locum alicuius rei (S)
This in itself takes the place of pleasures: to need none: hoc ipsum succedit in locum voluptatum: nullis egere.
Plain
Plain style of art: crassa Minerva (H., Fr.)
To speak plainly/ to put it plainly: ne dicam dolo (Pl)
To make s.t. plain: aliquid explanare (C)
To eat s.t. plain (i.e., without condiments): cibum/ panem edere citra obsonium (Er)
Plan
To lay plans: consilia exordiri (Pl)
To be in on the plan: intimus consilii esse (T)
Well-laid plans: consilia bene consulta (AG)
To plan to do s.t.: aliquid facere destinare (F)
Plant
To plant a tree: arborem ponere (S)
Plausible
Plausible: veri similis, -e (AG)
To speak plainly/ to put it plainly: ne dicam dolo (Pl)
To make s.t. plain: aliquid explanare (C)
To eat s.t. plain (i.e., without condiments): cibum/ panem edere citra obsonium (Er)
Plan
To lay plans: consilia exordiri (Pl)
To be in on the plan: intimus consilii esse (T)
Well-laid plans: consilia bene consulta (AG)
To plan to do s.t.: aliquid facere destinare (F)
Plant
To plant a tree: arborem ponere (S)
Plausible
Plausible: veri similis, -e (AG)
It sounds plausible: est veri simile (T)
Play
A dialogue-driven play: (fabula) stataria –ae (T)
An action-driven play: (fabula) motoria –ae (T)
To play the fool: scurram ostendere (HA)
To play the fool: scurram ostendere (HA)
To play for stakes: periculo certare (Er)
We should play for stakes, otherwise the game is boring: aliquo periculo certandum est, alioqui friget ludus.
Please
Oh please! (as an expression of exasperation : "pul-lease!"); te obsecro! (T) (Pl) Also used unironically.
Pleasure
To find one's pleasure in s.o./ s.t.: in aliquo/ aliqua re se oblectare (T)
To take pleasure in s.t.: voluptatem concipere in aliqua re (C)
To deny oneself pleasure: suum ingenium defraudare (T)
To give o.s. a lot of pleasure: se ipse magna voluptate afficere (Er)
Pleat
Pleated: undulatus, -a, -um (Er)
Pledge
To pledge oneself: se spondere (Er)
Plot
A plot: consilium/ inventum/ inceptum (T)
Ploy
A ploy: schema, -atis (P)
Ploy
A ploy: schema, -atis (P)
To plunder: compilare (H)
To rob a house: aedes compilare
To rob a person: hominem compilare
To plunder a place: locum diripere (Er)
Plunge
To plunge into: adfundi + dat (F)
He plunged into the unexpected warfare: inopinato bello adfusus est.
To plunder a place: locum diripere (Er)
Plunge
To plunge into: adfundi + dat (F)
He plunged into the unexpected warfare: inopinato bello adfusus est.
Poeticize
To poeticize: poetari (Fr)
Point
It got to the point that…. Eo perventum est, ut + subj (P)
It got to the point that.... id consecutum est, ut + subj (T)
It got to the point that.... id consecutum est, ut + subj (T)
Things have reached the point that… in eum locum res rediit, ut + subj (T)
Things have got to the point that… adeo res rediit, ut + subj (T)
To do something to the point that.... aliqud eo facere ut + subj (S)
To do something to the point that.... aliqud eo facere ut + subj (S)
At this point… hac parte (Er)
To return to the point: ad rem ut veniam (C)
To speak to the point: expedite fabulari (Pl)
To advise on this point: consilium in hac parte (Fr)
Get to the point! Ad summam, quaeso (P)
Get to the point! Ad summam, quaeso (P)
To speak beside the point: extra causam dicere (Fr)
To make a point of doing s.t.: aliquid facere coniti (Fr)
You made a point of going: ire conisus es
To prove a point: rem demonstrare (S)
To prove a point: rem demonstrare (S)
To point out that…. arguere + indirect statement (Fr)
What is the point of .....? quid ad rem pertinet + inf. (Sen)
What is the point of .....? quid ad rem pertinet + inf. (Sen)
What’s the point of this? Quo res haec pertinet? (H)
What is the point of doing.... quid attinet facere... (P)
What is the point of shaving the suppliants? quid attinet supplices radere?
What is the point of (doing s.t.)? quorsum attinet + infin (Er)
To miss the point: non scire (Pl)
You're missing the point: non scis.
The essential point: summa rei (S)
You do indeed grasp the essential point: summam quidem rei pervides.
Beside the point: praeter rem (Nk)
A point (assigned in a game): numerus, -i (Er)
What is the point of doing.... quid attinet facere... (P)
What is the point of shaving the suppliants? quid attinet supplices radere?
What is the point of (doing s.t.)? quorsum attinet + infin (Er)
To miss the point: non scire (Pl)
You're missing the point: non scis.
The essential point: summa rei (S)
You do indeed grasp the essential point: summam quidem rei pervides.
Beside the point: praeter rem (Nk)
A point (assigned in a game): numerus, -i (Er)
From every point of view: omni ex parte (C)
Polite
Polite: civilis (Er)/ urbanus (C)
In polite terms: per politian (Fr)
Politeness: urbanitas, -atis
Naïve politeness: urbanitas vernacula (P)
Pollute
To pollute/ defile s.t.: aliquid commingere
Poor
You poor thing! miser es! (Pl) miselle, -a, -um!
Poorly: male (S)
He obeys poorly: male paret.
A person who is poorly off: homo tenuis fortunae (Er)
Pollute
To pollute/ defile s.t.: aliquid commingere
Poor
You poor thing! miser es! (Pl) miselle, -a, -um!
Poorly: male (S)
He obeys poorly: male paret.
A person who is poorly off: homo tenuis fortunae (Er)
Pose
To pose as: se facere + adj. or subs. (Pl)
I pose as a fine superior sort of man: facio me facetum et magnificum virum
A poseur: gesticularius (AG)
To pose as: se facere + adj. or subs. (Pl)
I pose as a fine superior sort of man: facio me facetum et magnificum virum
A poseur: gesticularius (AG)
Position
I’m in no position to give advice: non consilii locum habeo (T)
Positive
I’m absolutely positive that… certo edepol scio + ind.st. (Pl)
To positively assert: affirmatissime contendere (AG)
Possess
To gain possession of s.t.: potiri aliqua re (F)
What possessed you to....? Quid in mentem tibi venit qui + indicative (Er)
What possessed you to hire that good-for-nothing? Quid in mentem tibi venit qui conduxisti istum nugatorem?
Possible/ Possibility
I’m absolutely positive that… certo edepol scio + ind.st. (Pl)
To positively assert: affirmatissime contendere (AG)
Possess
To gain possession of s.t.: potiri aliqua re (F)
What possessed you to....? Quid in mentem tibi venit qui + indicative (Er)
What possessed you to hire that good-for-nothing? Quid in mentem tibi venit qui conduxisti istum nugatorem?
Possible/ Possibility
So far as possible: quantum potest (fieri) ((Pl)
Possibility: copia, -ae (Pl)
I'll provide the fire, if there's any possibility of kindling it: ignem dabo, si conflandi copia est.
Post
A postman: veredarius, -i (Er)
Postpone
To postpone: promovere (T)
I am postponing the wedding: promoveo nuptias
Pot-bellied
Pot-bellied: ventriosus, -a, -um (Pl)
Pot-bellied
Pot-bellied: ventriosus, -a, -um (Pl)
Pounce
To pounce on s.o.: adoriri aliquem (Pl)
To pounce on s.o./ s.t. aliquem/ aliquid opprimere (Pl)
Pound
To pound s.o. out: aliquem obtundere (Pl)/ aliquem pugnis incursare (Pl)
To pounce on s.o./ s.t. aliquem/ aliquid opprimere (Pl)
Pound
To pound s.o. out: aliquem obtundere (Pl)/ aliquem pugnis incursare (Pl)
To pound a desk: pluteum caedere (Pr)
Poverty
To be reduced to poverty: ad inopiam redigi (T)
Power
To be in your power: te penes esse/ penes te esse
To be in one's power: in manu esse (Pl)
He has more in his power than you do: illi plus in manu est quam tibi
To have the power of life and death over s.o.: arbitrium vitae necisque in aliquem habere (S)
To have no power: nihil posse (C)
Practicality
Practicality: utilitas, -tatis (S)
To be in one's power: in manu esse (Pl)
He has more in his power than you do: illi plus in manu est quam tibi
To have the power of life and death over s.o.: arbitrium vitae necisque in aliquem habere (S)
To have no power: nihil posse (C)
Practicality
Practicality: utilitas, -tatis (S)
Practice
To practice s.t.: se exercere in aliqua re
Practice: discliplina, -ae (Pl)
This is our practice, too: eadem nos disciplina utimur.
Practiced/ experienced in some pursuit: quadam arte exercitus (AG) aliqua arte exercitatus (Er)
To practice a trade: artem factitare (C)
To practice what you preach: praestare quod doces (Er)
Prayer
My prayers have been heard: mea vota audita sunt (Er)
Precaution
Practice: discliplina, -ae (Pl)
This is our practice, too: eadem nos disciplina utimur.
Practiced/ experienced in some pursuit: quadam arte exercitus (AG) aliqua arte exercitatus (Er)
To practice a trade: artem factitare (C)
To practice what you preach: praestare quod doces (Er)
Prayer
My prayers have been heard: mea vota audita sunt (Er)
Precaution
To take precautions against s.t.: praecavere aliquid
Precedent
A precedent: exemplum (AG)
A precedent has been established: exemplum intromissum est (AG)
Precisely
Precedent
A precedent: exemplum (AG)
A precedent has been established: exemplum intromissum est (AG)
Precisely
Precisely: adamussim (P)
Prelude
A prelude (both literally and metaphorically) praecentio (AG)
Premeditate
To say something premeditated: ex praeparato loqui (S)
Prepare
Prelude
A prelude (both literally and metaphorically) praecentio (AG)
Premeditate
To say something premeditated: ex praeparato loqui (S)
Prepare
Prepared speech: oratio meditata (M)
Well prepared: probe meditatus (Pl)
Without preparation: pedibus inlotis (AG)
Those who immediately turn to philosophy without preparation: isti qui repente pedibus inlotis ad philosophos divertunt.
Presence
Without preparation: pedibus inlotis (AG)
Those who immediately turn to philosophy without preparation: isti qui repente pedibus inlotis ad philosophos divertunt.
Presence
In s.o.’s presence: praesentiâ alicuius
To make one's presence known: sui admonere (S)
A necessary presence: necessaria praesentia (F)
He wrote that his prensence was necessary: scripsit necessariam esse praesentiam suam
To come into s.o.'s presence: in alicuius conspectum venire (F)
Present
To make one's presence known: sui admonere (S)
A necessary presence: necessaria praesentia (F)
He wrote that his prensence was necessary: scripsit necessariam esse praesentiam suam
To come into s.o.'s presence: in alicuius conspectum venire (F)
Present
For the present (time): in praesens (Tr)
For the present: in praesentia (T)
Press/ pressure
Pressingly: compresse (AG)
She asks pressingly and violently: quaerit compresse et violenter
Gentle pressure: oppressiuncula (Pl)
To be hard pressed: premi (F)
To press hard on s.o. (ie. in pursuit): instare alicui (F)
Prestige
Prestige: dignitas (AG)
Pretend
For the present: in praesentia (T)
Press/ pressure
Pressingly: compresse (AG)
She asks pressingly and violently: quaerit compresse et violenter
Gentle pressure: oppressiuncula (Pl)
To be hard pressed: premi (F)
To press hard on s.o. (ie. in pursuit): instare alicui (F)
Prestige
Prestige: dignitas (AG)
Pretend
To pretend to be s.o./ s.t.: adsimulare aliquem/ aliquem (T)
To pretend to do s.t.: adsimulare + inf/ + ind.st: (T) (Pl)
He's pretending to be insane: adsimulat insanire
I was pretending to be insane: adsimulabam me insanire
I was pretending to be insane: adsimulabam me insanire
To pretend: se fingere
He pretended to be a doctor: se finxit medicum esse.
Not pretending: vero vultu (T)
He wasn’t pretending when he did that: istuc vero vultu fecit
Under the pretense of…. per causam + gen
Pretensious: ambitiosus, -a, -um.
Pretext
To do s.t. as a pretext for s.t. else: alterum alteri obtexere (F)
He used sociability as a pretext for drinking to excess: societatem ebrietati obtexuit.
Pretty
A pretty little thing: belliatus/ belliatulus, -a, -um (Pl)
Pretensious: ambitiosus, -a, -um.
Pretext
To do s.t. as a pretext for s.t. else: alterum alteri obtexere (F)
He used sociability as a pretext for drinking to excess: societatem ebrietati obtexuit.
Pretty
A pretty little thing: belliatus/ belliatulus, -a, -um (Pl)
Prevail
To prevail on s.o. to do s.t.: exorare aliquem ut aliquid faciat (T)
Prey
To prey on s.t.: aliquid ligurrire (Pl)
Price
To pay the price: pretium ferre (T)
I payed the price for my stupidity: pretium ob stultitiam tuli (T)
To set a price on s.t.: pretium alicui rei statuere (T)
To be high-priced: magno pretio stare (H)
Pricks
To kick against the pricks: adversus stimulum calcare (T)
Pride
To pride oneself in s.t.: ferox esse aliqua re (Fr)
To be puffed up with pride: sufflatus esse superbia (Er)
To be puffed up with pride: sufflatus esse superbia (Er)
Prime
The prime of life: aetas integra (T)
To be in the prime of life: aetate integra esse (T)
Principle
A principle (of action): institutum, -i (F)
To Ariovistus it was a principle and almost a law not to fight during a waning moon: Ariovisto institutum et quasi lex fuit non pugnandi decrescente luna.
Prison
To throw s.o. in prison: aliquem in custodiam coniicere (S)
Principle
A principle (of action): institutum, -i (F)
To Ariovistus it was a principle and almost a law not to fight during a waning moon: Ariovisto institutum et quasi lex fuit non pugnandi decrescente luna.
Prison
To throw s.o. in prison: aliquem in custodiam coniicere (S)
Privation
A privation: negatum, i (H)
Prize
To be prized/ valued: in pretio esse (Pl)
Probe
Prize
To be prized/ valued: in pretio esse (Pl)
Probe
Probe s.o.’s character: mores alicuius rimari (AG)
Probable/ probably
More probably: propius vero (Tac)
Problem
What’s the problem? Quid istuc? (T)
To have a problem: aliquid laboris esse (T)
I have a problem: aliquid laboris est mihi
To have a problem: laborare (H)
When it comes to the truth, he has a problem: laborat cum bentum ad verum est.
To have a problem: laborare (H)
When it comes to the truth, he has a problem: laborat cum bentum ad verum est.
To cause s.o. a problem: exhibere alicui negotium (Tr)
No problem: nullo negotio (Tr)
To create problems: incommoditates capere (T)
A problem: molestia, -ae (T)
Profanity
Profanities: textorum dicta (P)
Profession
Profession: artificium, -i (P)
A problem: molestia, -ae (T)
Profanity
Profanities: textorum dicta (P)
Profession
Profession: artificium, -i (P)
Profit/ gain
To count s.t. as gain: aliquid deputare in lucro
Profit: fructus, -us (Er)
Profitable: frugiferus, -a, -um (Er)
Profit: fructus, -us (Er)
Profitable: frugiferus, -a, -um (Er)
Profound
Profound sentiments: sententiae reconditae/ exquisitae (C)
Progress
Progress: profectus, -us (Fr)
To make progress: proficere (Fr) promoveri (Fr) profectum adsequi (Fr)
Promise
To break a promise: fidem solvere (T)
To make good a promise: promissum perficere (T)
To keep one’s promise: fidem praestare (T)
To fulfill a promise: promissum implere (F)
A promise: pollicitatio -onis (P)
Proper
Proper / genuine: legitimus, -a, -um (P)
To fulfill a promise: promissum implere (F)
A promise: pollicitatio -onis (P)
Proper
Proper / genuine: legitimus, -a, -um (P)
Properly: legitime (P)
Proportion
In proportion to: pro (H)
In proportion to one’s income: pro sumptu
Prosperity
Prosperity: opimitas -atis (Pl)
Prostitute
A (female) prostitute: meretrix, -icis (T) (H) nonaria, -ae (Pr)
A male prostitute/ hustler: spintria, -ae (m) / sphintria, -ae (m) (Suet)
To be forced into prostitution: ad merendum cogi (AG)
Prosperity
Prosperity: opimitas -atis (Pl)
Prostitute
A (female) prostitute: meretrix, -icis (T) (H) nonaria, -ae (Pr)
A male prostitute/ hustler: spintria, -ae (m) / sphintria, -ae (m) (Suet)
To be forced into prostitution: ad merendum cogi (AG)
Protégé
Protégé: cliens (m/f) (Fr)
Proud
To be proud to: ferox + infin. (Pl)
Proud
To be proud to: ferox + infin. (Pl)
He's proud to be handling twenty minas: ferox est viginti minas tractare
To be proud of s.t./ s.o.: ferox + abl. (Lv)
He is proud of his ancestry: ferox patribus est
Prove
To prove: convincere (T)
You will easily prove that he’s your son: convinces facile [eum] ex te natum.
To prove s.t. to s.o. aliquid certum facere alicui (Pl)
To prove: adprobare (S)
This proves that virtue is comes into being everywhere: hoc adprobat virtutem omni loco nasci.
To prove s.t. to s.o. aliquid certum facere alicui (Pl)
To prove: adprobare (S)
This proves that virtue is comes into being everywhere: hoc adprobat virtutem omni loco nasci.
To provide for s.o.’s expenses: alicui suppeditare sumptibus (T)
To provide: praestare (Pont)
Provoke
To provoke s.o. to anger: aliquem instigare (T)
Pry
Pry into s.o.’s secrets: intervenire alienis secretis (P)
Pry into/ stick one’s nose into s.t.: rimari aliquid (AG)
Psychic
A psychic: hariolus, -i (Pl)
To be psychic: haroliari (Pl) hariolus, -a, -um esse (Pl)
Public
To be public/ to have been made public: palam esse (Pl)
To make s.t. public: aliquid proferre palam (T)
In the public eye: in conspectu populi (S)
Pucker
A mouth puckered in a kiss: suavium/ savium
Punch
To punch s.o.: aliquem pugno percutere (Pl)
To punch s.o. in the stomach: pugnos alicui gerere in stomachum (T)
A punch: colaphus-i (P)
He scolded the slave with punches: puerum colaphis obiurgavit.
A punching bag: follis pugilatorius (Pl)
Purpose
Punch
To punch s.o.: aliquem pugno percutere (Pl)
To punch s.o. in the stomach: pugnos alicui gerere in stomachum (T)
A punch: colaphus-i (P)
He scolded the slave with punches: puerum colaphis obiurgavit.
A punching bag: follis pugilatorius (Pl)
Purpose
On purpose: de industria (Fr) consilio (AG) consulto (C) dedita opera (Lv)
To serve a purpose: usum praebere (H)
To do s.t. for the purpose of.... aliquid ea causa facere, ut + subj. (Pl)
The purpose of life: propositum vitae (S)
For what purpose? in quid? (S)
For what purpose do I make friends? in quid amicos paro?
To do s.t. for the purpose of.... aliquid ea causa facere, ut + subj. (Pl)
The purpose of life: propositum vitae (S)
For what purpose? in quid? (S)
For what purpose do I make friends? in quid amicos paro?
Push
To push out: extrudere (T)
He pushed me out of doors: me extrusit foras.
He pushed me out of doors: me extrusit foras.
To push the envelope: audacius progredi (Fr).
To push s,o, forward: aliquem propellare / protrudere (Er)
To push s,o, forward: aliquem propellare / protrudere (Er)
To put s.t. first: aliquid primum habere (T)
To put up with s.t. aliquid pati (Pl)
To put s.o. / s.t. off for later: aliquem / aliquid protelare (Er)
No comments:
Post a Comment