Monday, 24 October 2011



To be under oath:  iuratus esse (Pl)


Obediently:  obtemperanter (Fr)

Object/ objection

I have no objection to:  non moleste fero (T)

To have no objection to:  non recusare quominus + subj. (C)
      I have no objection to everyone reading what I have written:  non recuso quominus omnes mea scripta legant.

I have no objection to/ I don't care if:  nil morari + ind.state.  (Pl)
     I have no objection to his being your friend:  nil moror eum esse tibi amicum.

If you have no objection:  nisi piget (Pl)

To object that.... obloqui + ind. statement (AG)


To oblige s.o.:  devincere aliquem (Fr)

Obliged by a favour:  beneficio obstrictus /  beneficio devinctus (Pl)

To be under obligation to s.o.:    alicui obnoxius esse (Pl)


Obsolete:  desitus, -a, -um (AG)


Easily obtainable:  parabilis (H)


It’s obvious:  planum est + (Pl) /  liquet + (T)

Obviously:  ut liquet/   scilicet (Pl)  videlicet

You've seen the obvious/ "You've got it Pontiac":  hariolare (Pl:  literally, "You're clairvoyant").  

An obvious thing:  res aperta (P)


To be occupied with s.t.:  versari aliqua re /  intentus esse alicui rei (S)


It’s almost ten o’clock:  hora decima tangit (Fr)

It's almost six o'clock:  hora sexta instat (Er)


To be at odds with s.o.:  alicui adversarius esse (Pl)


It's silly of me/ of you/ of him etc. to...  inscitus sum/ es/ est qui + subj. (Pl)
      It's silly of me to expect to control my boss:  inscitus sum qui domino meo postulem moderari.

Of course

Of course:  quidni?

Of course/ to be sure:  nempe

Of course/ without a doubt:  sine dubio (P)

Of course/ obviously:  scilicet (Pl)


Off with you!  Ambula!  (T)

Off-guard:  imparatus (T)
            To catch s.o. off-guard:  aliquem imparatum adoriri (T)

Off-hand/ non-chalant:  neglegens (T)
            He is managing such an important business in such an off-hand manner:  tantam rem tam neglegenter agere

To let someone off the hook:  aliquem mittere (Pl)

Offend, Offense

To take offence at:  suscensere + dat. (Pl)
      You have no reason to take offense: non aequum est te suscensere.

To do something without meaning any offense:  aliquid praefiscine facere (Pl)

To be offended at s.o.:  aliquem invisum habere (Pl)

A capital offense:  noxia capitalis (Er)


Offer oneself:  se promittere (P)

To display what one has to offer:  mercem (suam) gestare (H)


Off-limits:  sacer, -a, -um (Pr)
     This place is off-limits:  hic locus sacer est.


An ogre:  cyclops, cyclopis (J)


Oh dear!  Ei mihi! (T)

Oh no!  Attat! (T)   Hei mihi (V)

Oh oh!  Ei!  (T)

Ok:  fiat

It’s ok:  sat est

Is everything ok with you?  satin omnia ex sententia? (T)

OK/ all right (in response to an imperative)  licet (Pl)

It's all OK:  salva res est (T)


Old:  gravis annis (H)

Thirty years old:  triginta annos natus (Pl)

More than thirty years old:  plus triginta annis natus (Pl)

How old are you?  quot annos natus es?  (Pl)   quot annos tecum fers?  (P)

To be an old hand at s.t.:  aliqua re veterator esse (AG) 

Old man

“old man” (ie father, boss, etc)  senex (T)


To be the one and only:  unus unice esse (Pl)
      You used to say that I was your one and only lover:  aiebas te amare me unum unice.

One of the eyes:  alter oculorum (Er)


Once and for all:  semel (Er) 
     I would prefer to die once and for all than (to die) tortured by so many drugs:  malo semel mori quam tot pharmacis excarnificatus.

To do two things at once:  sorbere et flare (Pl) (Er)
      I can't do two things at once:  non possum et sorbere et flare.  


To be oneself:  suus esse (Pl)

To be somebody else:  alienus esse (Pl)


To be the one and only:  unus unice esse (Pl)
      You used to say that I was your one and only lover:  aiebas te amare me unum unice.


All out in the open:  propalam (Pl)

To get out/ be publicly exposed:  palam esse (Pl)

To bring s.t. out into the open:  aliquid palam proferre (T)


A smooth operator:  homo suavis (T)

To be of the opinion that:  censere + indir. Statement (Pl)

It's my opinion that.... censeo + indic. (Pl)

This is my opinion:  ita existimo (Fr)

This is my opinion about.....  haec sentio de ..../ super....  (AG)

Public opinion:  existimatio publica (AG)


An opponent/ competitor:  adversarius, -i (Er)


Seize an opportunity:  occasionem nancisci (P)

To create an opportunity for s.t./ open a "window" for s.t.:  fenestram patefacere ad aliquid

An opportunity:  tempus (T)
     He thanked the gods that he was given an opportunity to show his friendship to Phaedria:   dis gratias agebat tempus sibi dari ubi sese ostenderet Phaedriae amicum esse.

The perfect opportunity:  summa occasio (T)
     Now I have the perfect opportunity for fooling the old men:  nunc summa occasio est mihi eludendi senes.

As opportunity presents/ when one gets the opportunity:  ex occasione (F)
     Aulus Manlius punished the guilty when he got the opportunity:  Aulus Manlius ex occasione nocentes punivit. 

To wait for a favorable opportunity:  occasioni imminere (F)


Opposite:  exadversus, -a, -um

To state the opposite case:  ex adverso dicere (Pr)


To have the option to do s.t.:  aliquid faciendi liberum arbitrium habere  (F)


Everything is in order:  omne ordine (Pl)

Everything is in order:  omnia sunt parata (Er)

To take someone's order:  aliquem excipere (P)


Out of the ordinary:  praeter cottidianum (Er)


To organize s.t.:  aliquid ordinare

To organize s.t.: aliquid constituere (F)
      Philip organized his first army:  Philippus primum exercitum constituit.


Orgasmic:  patrans, -tis (Pr)
     Enervated with your orgasmic eye:  patranti fractus ocello

Orgasm:  patratio, -onis (Scholiast on Persius)


To originate from/ in s.t. nasci/ manare/ defluere ex aliqua re


To be ostentatious:  pompaticus esse (Fr)

Ostentation:  ambitio, -onis (S)

Ostentatious:  ambitiosus, -a, -um (Quint)
    An ostentatious way of speaking:  ambitiosum declamandi genus


Otherwise:  alio modo (Pl)/  alioqui

Otherwise:  aliter.
    Let someone prove that he's dead.   But otherwise I will never stop looking:  faciat aliquis certum, eum emortuum esse.  aliter numquam quaerere desistam. 


Our people/ our contemporaries:  nostrates (AG)


Dine out:  foris cenare (P)

All out in the open:  propalam (Pl)

To get "out"/  be made public/ be publicly exposed:  palam esse (Pl)

To bring s.t. out into the open:  aliquid palam proferre (T)

Get out of here!  abscede hinc!  (Pl)


To out-do s.o/ s.t.:  aliquem/ aliquid antecedere (P)
    An outrage to outdo even the fables of antiquity:  fabulas etiam antecessura latrocinia


An outfit:  ornatus, -us (Pl)


An outlaw:  proscriptus, -i (H)


An outline:  vestigium, -i  (P)


To get s.t. out of doors:  aliquid foras excludere (Pl)


An outrage:  flagitium -i (Pl)

Outrageous behaviour:  flagitia, -orum (Pl)

It is an outrage to:  contumelia est + indirect st. (T)
            It is an outrage to take a friend in as a guest and then fool around with his girlfriend:  nam istaec contumelia est hominem amicum recipere ad te atque eius amicam subigitare

He/ she is outrageous:  modum egreditur (Fr)

It’s an outrage!  indignum facinus! (T)

How outrageous!  quam indignum facinus! (T)

To commit an outrage:  facere facinus (Pl)

To act/ behave outrageously:  facere indignissime (T)  flagitia facere (T)

Outrageous behaviour:  intermperies (AG)


To outrun / outsrip s.o.:  aliquem praevertere (Er).
     If that damned little brick hadn't been in the way, I would have outrun you:  nisi sceleratus ille laterculus obstitisset, te praevertissem. 


At the outset:  a principio (AG)


Outside/ external:  extrarius, -a, -um (Fr)  (the opposite is domesticus)

From outside:  extrinsecus (adv) (S)
     He does not seek the highest good from outside (i.e. himself):  summum bonum extrinsecus non quaerit.

Outside of oneself:  sui foris (S)
     He requires some good outside himself:  aliquid boni sui foris quaerit.

An outsider:  extrarius, -i (T)   alienus -a (T)


To outstrip s.o.:  aliquem praevertere (Er)
     If that damned little brick hadn't been in the way, I would have outrun you:  nisi sceleratus ille laterculus obstitisset, te praevertissem. 


Outwardly/ in outward appearance:  palam (Tac) 
       Outwardly there was a tranquil modesty, inwardly an extreme passion for gain:   palam compositus pudor, intus summa adipiscendi libido. 


It’s all over (expression of despair)  ilicet!  (T)

It's all over:  actum est (T) 

Over and done with:  actus, -a, -um (Er)
It's pleasant to think of troubles that are over and done with:  iucundum est meminisse laborum actorum.

To get something over and done with:  aliquid conficere (P)

To get something over with quickly:  aliquid celeriter conficere (P)


To fall overboard:  nave excidere (Pl)


To overlook a misdeed:  peccatum ignoscere (T)


To over-react:  plus satis facere (T)


To over-take s.o.:  adsequi aliquem

To overtake:  opprimere (T) 
      Night will overtake him before he can return home:  nox ille opprimet prius quam reverti poterit.


To overwhelm s.o.:  aliquem opprimere (F)

To overwhlem with s.t.: aliqua re premere (F)
     He was overwhelmed with shame:  verecundia ignominiae pressus est.

To overwhelm (emotionally):  frangere (C) He was overwhelmed [ie broken-hearted] by the disaster  calamitate fractus est.

No comments:

Post a Comment