Rage
To rage against s.o./ s.t.: in aliquem/ aliquid saevire (Pl)
Raid
A raid: incursio, -onis (Lv) incursus, -us (Cs)
To raid a place: locum diripere (Er)
Rain
To rage against s.o./ s.t.: in aliquem/ aliquid saevire (Pl)
Raid
A raid: incursio, -onis (Lv) incursus, -us (Cs)
To raid a place: locum diripere (Er)
Rain
To get rained on: pluvia aspergi (Fr)
Raise
To raise money: pecuniam coagere (T)
I raised almost fifteen talents: quasi ad talenta quindecim coegi
Rake
To rake s.o. over the coals for...: aliquem inclamare quod + indic.
Rambling
Rambling speech/ talk: lingua vaga (AG)
Random
At random: nulla lege (S)
Random: temerarius, -a, -um (S)
Range
Rake
To rake s.o. over the coals for...: aliquem inclamare quod + indic.
Rambling
Rambling speech/ talk: lingua vaga (AG)
Random
At random: nulla lege (S)
Random: temerarius, -a, -um (S)
Range
Range (of a missile): conjectus, -us (P)
Rank
The rank and file: caligae, -arum (military term for the common soldiers)
Rant
To rant and rage: debacchari (T)
Rape
To rape: vitiare (T)
Rare
A great rarity: lac (or lacte) gallinaceum (γάλα ὀρνὶθων) (P)
Rascal
A rascal: scelestus, -a, -um (Pl)
Rash
Rashly: inconsulte (F)
Rat
Like drowned rats: udi tamquam mures (P)
Rant
To rant and rage: debacchari (T)
Rape
To rape: vitiare (T)
Rare
A great rarity: lac (or lacte) gallinaceum (γάλα ὀρνὶθων) (P)
Rascal
A rascal: scelestus, -a, -um (Pl)
Rash
Rashly: inconsulte (F)
Rat
Like drowned rats: udi tamquam mures (P)
Rather
Or rather: ac potius (C)
I'd rather: potius + subj: (Pl)
I'd rather hang myself than have you get away with this: me potius suspendam quam tu haec auferas.
I'd rather that.... sic potius, ut + subj (Pl)
I'd rather that I give you the money while your boss is present: sic potius ut tibi ero praesente pecuniam reddam.
Ration
Daily ration: diarium -i. (P).
I'd rather: potius + subj: (Pl)
I'd rather hang myself than have you get away with this: me potius suspendam quam tu haec auferas.
I'd rather that.... sic potius, ut + subj (Pl)
I'd rather that I give you the money while your boss is present: sic potius ut tibi ero praesente pecuniam reddam.
Ration
Daily ration: diarium -i. (P).
Rattle
To rattle on (i.e. to talk interminably): tinnire (Pl)
To rattle off (a list): strepere + abl (AG)
Meanwhile he rattled off unfamiliar terms: interea vocabulis haud facile cognitis strepebat
Ready/ Prepared
Ready for anything: in quovis loco paratus (T)
Good and ready: probe meditatus (Pl)
Ready for… accinctus ad
To have s.t. ready: aliquid habere in promptu (Fr)
To be ready for action: in praecinctu esse (AG)
Reality
Reality
That’s the reality: ita res se habet
To distinguish between the real and the unreal: inane abscindere sol(i)do (H)
To realize: intellegere (C) deprendere (Fr)
Without realizing: imprudens (P)
Without realizing it, you committed an unforgivable crime: imprudentes admisistis inexpiabile scelus
Without realizing: imprudens (P)
Without realizing it, you committed an unforgivable crime: imprudentes admisistis inexpiabile scelus
Really
Really: vero (T)
Do you really think that….? Censen vero….?
Really/ truly/ in reality: re vera
Really/ truly/ in reality: re vera
Really? Itane? ain vero? ain'? (Pl) (T)
Rear
To bring up the rear: agmen claudere (L)
In the rear/ from the rear: a tergo (F)
They were defended by a river in the rear/ from the rear by a river: amne a tergo defendebantur.
In the rear/ from the rear: a tergo (F)
They were defended by a river in the rear/ from the rear by a river: amne a tergo defendebantur.
Reason
There is a reason that…. Non temere est… (T)
I had a reason to do this: hoc non temere feci (T)
For that reason…. Ob eam causam
For some reason: nescioquid (T)
He’s happy for some reason: laetus est nescioquid
He’s happy for some reason: laetus est nescioquid
This is the reason why: hoc est quod + indic. (Pl)
This is the reason why he goes out for dinner everyday: hoc est quod ille it ad cenam cottidie.
That’s/ this is the reason why….idcirco...quod (T)
This is the reason why he goes out for dinner everyday: hoc est quod ille it ad cenam cottidie.
That’s/ this is the reason why….idcirco...quod (T)
That’s the reason why I’ve been summoned, because…. Idcirco accersor, quod (T)
There’s no reason why…. Non est quod + subj. or indic. (T)
What is the reason that....? quid est quod + indic.(Pl)
What reason can you give me why....? quid mi affers quam ob rem + subj...? (T)
To ask the reason why: interrogare quaenam sit ratio cur + subj (AG)
For this very reason: eo ipso (F)
The enemy had an immense -- and for this very reason an unweildy -- army: hostis habebat innumerabilem multitudinem eoque ipso inhabiliem.
For no other reason than: nulla alia causa nisi (T)
I hate that farm for no other reason than that it is near. illud rus nulla alia causa odi nisi prope est.
What reason can I give? quid causae dicam? (T)
Reasonable
What is the reason that....? quid est quod + indic.(Pl)
What reason can you give me why....? quid mi affers quam ob rem + subj...? (T)
To ask the reason why: interrogare quaenam sit ratio cur + subj (AG)
For this very reason: eo ipso (F)
The enemy had an immense -- and for this very reason an unweildy -- army: hostis habebat innumerabilem multitudinem eoque ipso inhabiliem.
For no other reason than: nulla alia causa nisi (T)
I hate that farm for no other reason than that it is near. illud rus nulla alia causa odi nisi prope est.
What reason can I give? quid causae dicam? (T)
Reasonable
A reasonable price: pretium iustum (T)
Reasonable (ie., fair and balanced): aequus, -a, -um (T)
It is reasonable to .... aequum est + indir. statement (T)
Perfectly reasonable: bonum aequumque (Pl)
You make a perfectly reasonable request: bonum aequumque oras (Pl)
Receipt
Reasonable (ie., fair and balanced): aequus, -a, -um (T)
It is reasonable to .... aequum est + indir. statement (T)
Perfectly reasonable: bonum aequumque (Pl)
You make a perfectly reasonable request: bonum aequumque oras (Pl)
Receipt
A receipt: apocha, ae (Ulp).
Reciprocally: ultro cirtroque
Recognize
To recognize s.o.: aliquem agnoscere (T)
To recognize oneself: se novisse (Pl)
Recommend
Recognize
To recognize s.o.: aliquem agnoscere (T)
To recognize oneself: se novisse (Pl)
Recommend
To recommend that… auctor esse ut + inf. (Pl)
Reconcile
To reconcile: redire in gratiam (P)
The lovers were reconciled: amantes in gratiam redierunt
To reconcile people: homines in gratiam redigere (Er) homines in concordiam reducere (Er) pacem inter homines componere (Er)
Reconcile
To reconcile: redire in gratiam (P)
The lovers were reconciled: amantes in gratiam redierunt
To reconcile people: homines in gratiam redigere (Er) homines in concordiam reducere (Er) pacem inter homines componere (Er)
Recourse
To take recourse to…. divertere ad… (T)
Recover
To recover one’s wits: ad se redire (T)
To recover s.t. (lost or stolen) aliquid reciperare (F)
Recruit
A raw recruit: tiro (F)
Reduce
To recover s.t. (lost or stolen) aliquid reciperare (F)
Recruit
A raw recruit: tiro (F)
Reduce
Reduce: redigere
Refer
To refer to s.t.: referre ad aliquid (Donatus)
"Modesty" referred to the sons; "generosity" to the parents: "pudore" retulit ad filios,
"liberalitate" ad parentes.
Refinement
Refinements : lautitiae, -arum (P)
Refer
To refer to s.t.: referre ad aliquid (Donatus)
"Modesty" referred to the sons; "generosity" to the parents: "pudore" retulit ad filios,
"liberalitate" ad parentes.
Refinement
Refinements : lautitiae, -arum (P)
Refrain
To refrain from: abstinere + abl.
I can hardly refrain from… vix reprimor quin + subj (Pl)/ vix comrpimor quin (Er)
To refrain from doing s.t.: temperare aliqua re facienda (Er) / temperare ne / quin/ quo minus + subj (Er)
Refuge
To refrain from doing s.t.: temperare aliqua re facienda (Er) / temperare ne / quin/ quo minus + subj (Er)
Refuge
To take refuge in….: confugere ad
A refuge: perfugium, -i (C)
A refuge: perfugium, -i (C)
Refuse
To refuse: denegare (T)
To flatly refuse: praecise negare (C)
Regard
To have no regard for s.o.: non habere respectum alicuius (AG)
To give due regard/ consideration to s.o./ s.t.: aliquem / aliquid respicere (AG)
Regret
To give due regard/ consideration to s.o./ s.t.: aliquem / aliquid respicere (AG)
Regret
I don’t regret what I did: haud muto factum (T)
Regrettable: paenitendus, -a, -um
Regrettable deeds: facta paenitenda (AG)
To regret s.t.: nolle (in subjunctive) aliquid factum (T)
I regret it: nollem factum.
To regret something: alicuius rei paenitentiam facere (P)
Regular
Regularly: adsidue (F)
They regularly had lunch at the same hour: eodem adsidue tempore cibum capiebant.
Reinforcements
Reinforcements: auxilia (F)
Reject
Sole reject of Hell: Orci fastidium solum (Ap)
Relate/ Relationship/ Relative
To regret s.t.: nolle (in subjunctive) aliquid factum (T)
I regret it: nollem factum.
To regret something: alicuius rei paenitentiam facere (P)
Regular
Regularly: adsidue (F)
They regularly had lunch at the same hour: eodem adsidue tempore cibum capiebant.
Reinforcements
Reinforcements: auxilia (F)
Reject
Sole reject of Hell: Orci fastidium solum (Ap)
Relate/ Relationship/ Relative
A close relationship: necessitudo (T)/ consuetudo
To be related by blood to s.o.: cognatus, -a, -um esse alicui (T)
Closest relative: genere proximus (T)
De Cognatione (Com. ILR 56)
On Kinship
Qui eadem familia oriundi et cognomines sunt, ii gentiles ac contribules. Qui eiusdem progeniei et prosapiae, cognati et consanguinei dicuntur. ut sunt fratres et sorores (praecipue germani: nam uterinos esse non tanti habetur/ aestimatur), avus et avia.
Item proavus, proavia; abavus, abavia; atavus, atavia; quod supra est, maiores vocamus.
Collaterales sunt patruus et amita, avunculus et matertera, patrueles, consobrini et amitini.
In descendentium serie sunt nepos et neptis, pronepos et proneptis, abnepos, et deinceps cum omni posteritate.
Sunt qui, cum careant subole ac haeredibus, extraneos adoptant. sunt e contra qui suos ob inobedientiam et contumaciam exhaerdant abdicantque.
Superstitibus pupillis / orphanis minorennibus / nondum iustae aetatis haereditatis ab intestato ad eos devolutae conservandae gratia, cuius et posthumi sunt participes, minime vero spurii et nothi / adulterini aut subdicitii tutores/ curatores et fiduciarii testamento dantur.
Qui, si ex fide agant, repertoria / inventoria, regesta faciunt.
Testanti interea facultas est facultates suas partiendi, deque iis dispensandi et legandi, cuicumque sibi visum fuerit, dimidium, trientem, quadrantem, sextantem, dodrantem, etc. quod si intestatus obeat, apud nos primogenitus / maximus natu praedia paterna haereditario iure occupat, nec potest postulari familiae eriscundae.
To be related by blood to s.o.: cognatus, -a, -um esse alicui (T)
Closest relative: genere proximus (T)
De Cognatione (Com. ILR 56)
On Kinship
Qui eadem familia oriundi et cognomines sunt, ii gentiles ac contribules. Qui eiusdem progeniei et prosapiae, cognati et consanguinei dicuntur. ut sunt fratres et sorores (praecipue germani: nam uterinos esse non tanti habetur/ aestimatur), avus et avia.
Item proavus, proavia; abavus, abavia; atavus, atavia; quod supra est, maiores vocamus.
Collaterales sunt patruus et amita, avunculus et matertera, patrueles, consobrini et amitini.
In descendentium serie sunt nepos et neptis, pronepos et proneptis, abnepos, et deinceps cum omni posteritate.
Sunt qui, cum careant subole ac haeredibus, extraneos adoptant. sunt e contra qui suos ob inobedientiam et contumaciam exhaerdant abdicantque.
Superstitibus pupillis / orphanis minorennibus / nondum iustae aetatis haereditatis ab intestato ad eos devolutae conservandae gratia, cuius et posthumi sunt participes, minime vero spurii et nothi / adulterini aut subdicitii tutores/ curatores et fiduciarii testamento dantur.
Qui, si ex fide agant, repertoria / inventoria, regesta faciunt.
Testanti interea facultas est facultates suas partiendi, deque iis dispensandi et legandi, cuicumque sibi visum fuerit, dimidium, trientem, quadrantem, sextantem, dodrantem, etc. quod si intestatus obeat, apud nos primogenitus / maximus natu praedia paterna haereditario iure occupat, nec potest postulari familiae eriscundae.
Relax
To relax/ be lazy: otiose agere
Relax! otiose! (T)
Relaxation: laxamentum, -i (S) (Er)
Relax! otiose! (T)
Relaxation: laxamentum, -i (S) (Er)
Relevant
To be relevant: ad rem esse (T)
Reliable
To be reliable: esse bonae fidei (Er)
Relieve
To relieve s.o. of s.t.: levare aliquid alicui (C)
Relish
Relish (i.e. the condiment): pulmentarium
Reluctant
Reluctantly/ grudgingly: gravate (Suet)
Reluctant
Reluctantly/ grudgingly: gravate (Suet)
Rely
Relying on: fretus + abl (T)
Relying on: fretus + abl (T)
Relying on the talent of his friends, not on his own natural ability: amicorum ingenio fretus, haud natura sua
Relying on s.t.: aliqua re nitibundus (AG)
Relying on s.t.: aliqua re innixus (AG)
Relying on s.t.: aliqua re nitibundus (AG)
Relying on s.t.: aliqua re innixus (AG)
To be reliable: esse bonae fidei (Er)
Remarkable
Remarkable: notabilis (C)
Remarkably: insigniter (Pl)
Remember
To remember s.t.: aliquid memoria reptere (S)
Remind
To remind s.o. of s.o. referre aliquem alicui (P) redigere aliquem in memoriam
To remind s.o. of s.t.: aliquem alicuius rei commonere (Pl)
When I see this woman, she reminds me of my own miseries: cum hanc video, mearum me miseriarum commonet.
A reminder: admonitio -onis (S)
He who tries to rid himself of a romantic passion must avoid every reminder of the beloved person: ei, qui amorem exuere conatur, evitanda est omnis admonitio dilecti corporis.
To remind s.o. of s.t.: aliquem alicuius rei commonere (Pl)
When I see this woman, she reminds me of my own miseries: cum hanc video, mearum me miseriarum commonet.
A reminder: admonitio -onis (S)
He who tries to rid himself of a romantic passion must avoid every reminder of the beloved person: ei, qui amorem exuere conatur, evitanda est omnis admonitio dilecti corporis.
Remove
To remove something: aliquid tollere (Pl)
Rent-free
To remove something: aliquid tollere (Pl)
Rent-free
Rent-free house: aedes liberae (P)
Repair
To repair s.t.: reconcinnare aliquid (Pl) restituere aliquid (T)
Repair
To repair s.t.: reconcinnare aliquid (Pl) restituere aliquid (T)
Repartee
Repartee/ ability at repartee: dicacitas, -atis
Readiness in repartee: celeritas ad dicendum (C)
Report
To report that…/ bring back a report that… renuntiare + indirect statement (Cs)
Represent
To represent: effingere (P)
To represent s.t. to s.o.: exhibere aliquid alicui (Fr)
To represent: inducere (H)
He represents the father as having lived miserably: patrem miserum vixisse inducit.
A representative: legatus, -i (Er)
A representative: legatus, -i (Er)
Repress
To repress s.t.: aliquid in pectore premere (Er)
Rescue
To come to s.o.'s rescue: alicui subvenire (Pl)
To rescue s.o. from s.t.: aliquem ex aliqua re eximere (Pl)
Research
To research s.t.: explorare aliquid (AG)
Rescue
To come to s.o.'s rescue: alicui subvenire (Pl)
To rescue s.o. from s.t.: aliquem ex aliqua re eximere (Pl)
Research
To research s.t.: explorare aliquid (AG)
Resemble
To resemble s.o.: adsimulare aliquem
To resemble s.o./ s.t./ to look like s.t.: praebere speciem alicuius/ alicuius rei.
Resent
To resent s.t.: aegre ferre aliquid (T) graviter ferre aliquid (T)
Resentment: offensa -ae (P)
Reserve
Reserve
Placed in reserve (of a person): succenturiatus (T)
Resign
To resign o.s. to s.t.: aliquid pati (Pl)
Resist
To resist s.o.: resistere alicui/ obniti alicui (Fr)
Resolve / resolution
Resolve / determination: constantia -ae (P)
Resort
Resolve / determination: constantia -ae (P)
Resort
A last resort: extrema machina
To resort to s.t.: ad aliquid confugere (T) aliquid capessere (Pl)
Resource
Resourceless: opum orbus, -a, -um (Pl)
Respect
Resource
Resourceless: opum orbus, -a, -um (Pl)
Respect
In many respects: multis rebus (C)
To be treated with the greatest respect: summo honore adfici (C)
In every respect: ex omni parte (H)
In many respects: multis partibus (Er)
To respect s.o.'s inclinations: habere honorem alicuius ingenio (Pl)
To respect s.o.: aliquem suspicere (S)
As a mark of respect: honoris gratia (Er)
Respectable: ingenuus, -a, -um (Er) honestus, -a, -um (P)
To pay one's respects to s.o." aliquem salutare (Er)
Respectable
Respectable people: boni -orum (T)
Respectable: ingenuus, -a, -um (Er) honestus, -a, -um (P)
Respite
In many respects: multis partibus (Er)
To respect s.o.'s inclinations: habere honorem alicuius ingenio (Pl)
To respect s.o.: aliquem suspicere (S)
As a mark of respect: honoris gratia (Er)
Respectable: ingenuus, -a, -um (Er) honestus, -a, -um (P)
To pay one's respects to s.o." aliquem salutare (Er)
Respectable
Respectable people: boni -orum (T)
Respectable: ingenuus, -a, -um (Er) honestus, -a, -um (P)
Respite
One short day’s respite: diecula, -ae (T. Ap.)
Responsible
Responsible
To be responsible for s.t.: auctor esse + gen (F)
He withdrew his army and was responsible for Pompey's doing likewise: recepit exercitum et Pompeio idem faciendi auctor fuit.
To be responsible for s.t.: aliquid praestare (C)
No one can be responsible for the outbreaks of the people: impetum populi nemo praestare potest.
Responsive
Responsive: respondens (F)
Responsive to every move: ad omne momentum respondens
Rest
All the rest: ceteri omnes (AG)
To rest easy: quiescere (Pl)
To put s,o,'s mind at rest: alicui animum relevare (T)
Restless
Restlessness: concursatio, -onis (S)
The restlessness of a disturbed mind: mentis exagitatae concursatio
Restrain
To restrain s.o./ s.t.: alicui / alicui rei obsistere (AG)
Retrieve
To retrieve: recipere (Cs)
Result
To result in s.t.: ad aliquid exire (S)
I don't respect any endeavour that results in money: nullum studium suspicio, quod ad aes exit.
As a result: ex quibus rebus/ e qua re (F)
Resume
To resume (an activity): repetere (F)
Mark resumed his journey: Marcus iter repetivit.
Retire
He withdrew his army and was responsible for Pompey's doing likewise: recepit exercitum et Pompeio idem faciendi auctor fuit.
To be responsible for s.t.: aliquid praestare (C)
No one can be responsible for the outbreaks of the people: impetum populi nemo praestare potest.
Responsive
Responsive: respondens (F)
Responsive to every move: ad omne momentum respondens
Rest
All the rest: ceteri omnes (AG)
To rest easy: quiescere (Pl)
To put s,o,'s mind at rest: alicui animum relevare (T)
Restless
Restlessness: concursatio, -onis (S)
The restlessness of a disturbed mind: mentis exagitatae concursatio
Restrain
To restrain s.o./ s.t.: alicui / alicui rei obsistere (AG)
Retrieve
To retrieve: recipere (Cs)
Result
To result in s.t.: ad aliquid exire (S)
I don't respect any endeavour that results in money: nullum studium suspicio, quod ad aes exit.
As a result: ex quibus rebus/ e qua re (F)
Resume
To resume (an activity): repetere (F)
Mark resumed his journey: Marcus iter repetivit.
Retire
To retire: in otia recedere (H)
To retire: mitti (H. P., etc) In classical Latin this specifically referred to the retirement of gladiators and soldiers, and the manumission of slaves.
Retired: missus, -a, um.
To retire: mitti (H. P., etc) In classical Latin this specifically referred to the retirement of gladiators and soldiers, and the manumission of slaves.
Retired: missus, -a, um.
Return
In return: rursum (AG) (T)
To do s.o. a kindness in return: alicui beneficium rursum reddere (T)
To do s.o. a kindness in return: alicui beneficium rursum reddere (T)
A (financial) return: reditus, -us (Fr)
To do something in return/ in reciprocation: aliquid rursus facere (H)
A return (on an investment): fructus, -us (Var)
A safe return: reditus -us incolumis (Er)
Reveal
To reveal oneself: se aperire (T)
To be revealed (usually of a fact): patefieri (T)
Revert
To revert to s.t.: redire ad aliquid (T)
He reverts to his natural tendencies: ad ingenium redit.
Reward
To give a reward: pretium dare (Pl)
Rhythm
To move rhythmically: tripudiare (P)
To be revealed (usually of a fact): patefieri (T)
Revert
To revert to s.t.: redire ad aliquid (T)
He reverts to his natural tendencies: ad ingenium redit.
Reward
To give a reward: pretium dare (Pl)
Rhythm
To move rhythmically: tripudiare (P)
Rich
To be rich by ill-gotten gains: turpiter dives esse (S)
To be rich by ill-gotten gains: turpiter dives esse (S)
Richness of ideas: celebritas senteniarum (C) copia sententiarum (C)
Loaded: sucosus, -i (P)
Filthy rich: saplutus -i (P)
A fat cat: babaecalus, -i (P)
Rickety
To be rickety: crepare (S)
This chair is rickety: haec sella crepat.
Loaded: sucosus, -i (P)
Filthy rich: saplutus -i (P)
A fat cat: babaecalus, -i (P)
Rickety
To be rickety: crepare (S)
This chair is rickety: haec sella crepat.
Rid
To get rid of s.t.: aliquid exuere/ deponere/ eluere/ amoliri/ amittere/ amovere
To get rid of s.o.: aliquem amovere (T)
To get rid of s.o.: aliquem amovere (T)
Good riddance! Valeat!/ valeant! (T)
Riddle
A riddle/ puzzle: griphus, -i (AG)
Ride
To take s.o. "for a ride." aliquem deludere (Pl)
Ridicule
To expose s.o. to ridicule: aliquem traducere (P)
Right
To take s.o. "for a ride." aliquem deludere (Pl)
Ridicule
To expose s.o. to ridicule: aliquem traducere (P)
Right
It's right to.... aequum est + infin. (T)
It's the right thing to do: hoc aequum est (T)
To do right: recte facere (Pl)
You’re right: recte putas (T)
It's the right thing to do: hoc aequum est (T)
To do right: recte facere (Pl)
You’re right: recte putas (T)
To have every right/ a perfect right to do s.t.: optimo iure aliquid facere (Pl) (Er)
To be right to do s.t.: recte + verb
I was right to be against this wedding all along: recte ego has semper fugi nuptias (T)
On the right: a dextera (Pl)
All-right: salvus, -a, -um (Pl)
It will be all-right: salvum erit
I'll make everything all-right: rem salvam faciam
It's all right: recte (T)
A. What's the matter? B. Nothing. It's all right. A. quid est? B. nil. recte.
All right. (in response to an imperative): licet (Pl)
On the right: a dextera (Pl)
All-right: salvus, -a, -um (Pl)
It will be all-right: salvum erit
I'll make everything all-right: rem salvam faciam
It's all right: recte (T)
A. What's the matter? B. Nothing. It's all right. A. quid est? B. nil. recte.
All right. (in response to an imperative): licet (Pl)
At the right time: temperi (Pl)
How right you are! ut recte dicis! (T)
To turn right into wrong: recta prava facere (T)
To the right (of motion towards): dextravorsum (Pl)
Right-hand man: calator, -oris (Pl)
To stip s.o. of his rights/ violate s.o.'s rights: alicui suum ius eripere (Pl)
To put right a wrong: peccatum corrigere (T)
Risk
At risk: in dubio esse (T)
His life is at risk: in dubio vita est (T)
To take a risk: periculum adire (T)
To take/ incur a risk: venire in periculum (T)
To take/ incur a risk: venire in periculum (T)
To risk one’s neck: capitis periculum adire (T)
Free of risk: vacuum periculo
At my risk: meo periculo (Pl)
To take many foolhardy risks: multa temere audere (F)
Rob
To rob a house: aedes compilare (H)
To rob a person: hominem compilare/ suppilare (Pl)
To commit a robbery: furtum facere (H)
Robust
Robustly: taurice (Er)
Rock
To commit a robbery: furtum facere (H)
Robust
Robustly: taurice (Er)
Rock
To be between a rock and a hard place: inter sacrum saxumque stare (P)
Role
A role: partes –ium (H)
To play/ fulfill a role: partes agere (T) partibus non deficere / deesse (F)
To change roles: partes mutare
To play a necessary role in / for s.t.: partes necessarias ad aliquid esse (F)
To play a necessary role in / for s.t.: partes necessarias ad aliquid esse (F)
Roll-call
A roll-call: catalogus recitatus (Er)
Roof
To put a roof over s.o.'s head: tectum alicui praebere (H)
Room
To make room for s.o. / s.t.: dare locum alicui / alicui rei (T)
There was hardly any room in the triclinium: vix triclinium vacabat (C)
There was hardly any room in the triclinium: vix triclinium vacabat (C)
There’s no room for…. Nil loci est + dat
To leave no room for s.t.: nullum locum relinquere alicui rei (T)
To leave no room for s.t.: nullum locum relinquere alicui rei (T)
Rough
Handle roughly: mulcare (Pl)
Route
To be en route : in profectione esse (Er)
Routine
Routine: consuetudo, -inis. orbita, -ae (literally, a rut: Lv).
Routine (as an adjective): adsiduus, -a, um (F)
Daily routine: cotidiana exercitatio (F)
The soldiers were brought back to a sense of responsibility by daily routine: milites cotidiana exercitatione ad munus redacti sunt.
Row
Three times in a row: ter continuo (P)
Rowdy
Route
To be en route : in profectione esse (Er)
Routine
Routine: consuetudo, -inis. orbita, -ae (literally, a rut: Lv).
Routine (as an adjective): adsiduus, -a, um (F)
Daily routine: cotidiana exercitatio (F)
The soldiers were brought back to a sense of responsibility by daily routine: milites cotidiana exercitatione ad munus redacti sunt.
Row
Three times in a row: ter continuo (P)
Rowdy
Rowdy: comissabundus (Er)
Rowdiness: comissatio (Er)
Rub
It rubs me the wrong way: a sensibus meis abhorret
To rub s.t. down: aliquid abstergere (Er)
Ruin
To rub s.t. down: aliquid abstergere (Er)
Ruin
To be the ruin of s.o./ s.t. : aliquem/ aliquid perdere
I’m ruined: perii (T)
To be ruined (financially) periisse (Pl)
To be ruined (financially) periisse (Pl)
I'm not completely ruined yet: non omnino iam perii
To be on the road to ruin: deferri ad damnum (Pl)
To ruin/ destroy s.o./ s.t.: aliquem/ aliquid pessum dare
To ruin/ spoil s.t./ s.o.: aliquid/ aliquem perdere (T)
Rule
A rule: ratio (AG)
According to one rule we must say a thousand men, according to another a thousand of men: alia ratione mille homines, alia mille hominum dicendum est.
A rule: regula, -ae (H)
Rumour
To ruin/ spoil s.t./ s.o.: aliquid/ aliquem perdere (T)
Rule
A rule: ratio (AG)
According to one rule we must say a thousand men, according to another a thousand of men: alia ratione mille homines, alia mille hominum dicendum est.
A rule: regula, -ae (H)
Rumour
To spread rumours: rumores differre (T)
To spread a rumour: rumorem spargere (F)
Run
To spread a rumour: rumorem spargere (F)
Run
To run after s.o./ s.t.: sectari aliquem/ aliquid (Fr)
To run wild: lascivire (AG)
To run amok: turbari (C)
To run amok: turbari (C)
To run as fast as one can: curriculo percurrere (T)
To run into s.o. (ie. to meet s.o. by chance): alicui obveniam occedere (Pl)
To run into s.o. (ie. to meet unexpectedly): aliquem incursare (Pl) in aliquem incurrere (C) in aliquem incidere (C)
To run into s.o. / s.t. (to meet with unexpectedly): aliquid/ aliquem incidere (C) (Cs)
To run around (in a state of hectic busy-ness): circumcursare (Pl)
To run: ire curriculo (Pl)
To turn tail and run: tergum dare (F) tergum vertere (F)
To run away: profugio, 3, -fugi (T)
To run away and join the army: profugere militatum (T)
To run A-OK: quadratum currere (P)
Everything is running A-OK: omnia quadrata currunt (P)
A run-in / chance meeting: occursus, -us (Er)
A lucky run-in: felix occursus (Er)
Rush
To run into s.o. (ie. to meet s.o. by chance): alicui obveniam occedere (Pl)
To run into s.o. (ie. to meet unexpectedly): aliquem incursare (Pl) in aliquem incurrere (C) in aliquem incidere (C)
To run into s.o. / s.t. (to meet with unexpectedly): aliquid/ aliquem incidere (C) (Cs)
To run around (in a state of hectic busy-ness): circumcursare (Pl)
To run: ire curriculo (Pl)
To turn tail and run: tergum dare (F) tergum vertere (F)
To run away: profugio, 3, -fugi (T)
To run away and join the army: profugere militatum (T)
To run A-OK: quadratum currere (P)
Everything is running A-OK: omnia quadrata currunt (P)
A run-in / chance meeting: occursus, -us (Er)
A lucky run-in: felix occursus (Er)
Rush
To rush: se coniicere (T)
He rushed in immediately: hic continuo se coniecit intra
Don't rush it: pedetemptim eas (T)
Rut
Rut: orbita, -ae (Lv)
Don't rush it: pedetemptim eas (T)
Rut
Rut: orbita, -ae (Lv)
No comments:
Post a Comment