Monday, 24 October 2011

D

Dabble

To dabble in something:  aliquid leviter attingere (C)
        Though I had only dabbled in Greek literature, I stayed in Athens several days.  quamquam litteras Graecas leviter attigeram, tamen complures dies Athenis commoratus sum.

Damn

Damn it!  Perii!  Malum! (T)

Oh damn and blast!  Vae misero mihi (T)

Damn you!  vae capiti tuo!  (Pl)

Not to give a damn about s.o../ s.t.:  aliquem/ aliquid non flocci facere  (Pl) (T) 

Not to give a damn about s.t.:  aliquid nihili pendere (T)

Damn me if ...not:  dispeream, nisi.... (Pl) (Er)
      Damn me if you didn't hit the nail right on the head:  dispeream nisi rem acu tetigisti.   

That damned....  sceleratus ille... (Er)
         I would have outrun you, if that damned little brick had not stood in the way:   nisi scerleratus ille laterculus obstitisset, te praevertissem. 

Damp

Damp: subuvidus, -a, -um (Er) 

Danger

There is no danger that….  Periculum non est ne + subjunctive  (S)

Mortal danger:  periculum capitale (Pl)

Darken

To darken/ becloud one’s expression:  obnubilare vultum (AG)

Dawdler

A dawdler:  remeligo –inis (Pl)  cessator (H)

Dawn

At the crack of dawn:  sub galli cantum (H)

Day

The day before ….  Pridie quam….

The day after…. Postridie quam

These days:  hoc tempore (T)

To pass / spend the day:  diem tramittere (Fr)   diem transigere (Er)

Free day:  dies vacuus (Fr)
            My whole day will be free:  dies mihi totus vacuus

I don’t have all day:  non universum diem habeo (Tr)

An ordinary work day (as opposed to a holiday):  dies rerum agendarum (S)

In broad daylight:  luci (Pl)

To take a few days off:  aliquot dies otiosos sumere (T)

In those days:  tum (AG)

Day and night:  per diem perque noctem (AG)
     He toiled day and night:  per diem perque noctem laborabat.

To pass a few days together:  paucissimos una dies facere (S)

Day after day:  per continuos dies (F)

As day was drawing to a close:  inclinato die (F)

During the day:  interdius (T)

At the end of the day (i.e., at last/ when all is said and done)  postremo (T)

Yesterday's:  pridianus, -a, -um (Er)
      yesterday's dinner:  cena pridiana

Deal/ Dealings

To deal with s.o.:  cum aliquo agere (T)  

To deal with s.t.:  aliquid tractare (S)

To have to deal with… sibi res esse cum (T)
            I have to deal with this disaster:  mihi res est cum hac calamitate

To have dealings with s.o.  esse res cum aliquo  (Pl)
       I've not had dealings with him:  mihi cum eo res non fuit

Dead/ death

I’m a dead man:  perii/ interii (Pl)

To suffer a terrible death:  male perire (Pl)

To meet death with courage:  fortiter mortem pati (F)

Deafen

To deafen s.o.  aliquem obtundere

Deal

To deal with s.o.:  agere cum aliquo (S)

Dear

Oh dear oh dear!  Vae!  (S)

Death

To have the power of life and death over s.o.:  arbitrium vitae necisque in aliquem habere (S)

Debt

Wiping out of a debt:  novae tabulae

To be up to one's neck in debt:  animam debere (T)

Decent

That's very decent of you:  secunda mihi facis (Pl) 

A decent person:  homo frugi  (Pl) (AG)  (frugi, like continens,  indicates general moral rectitude, without specifying any moral virtue in particular, as we say that someone is a "moral" person).

A decent manner:  ingenui mores (Er)

Deception/ deceptive/deceive

Deception:  captio (Fr)

Deceptive:  subdolus, –a, -um

Without deception/ trickery:  sine fucis (H)

To set up a deception:  sycophantias struere (Pl) 

To deceive s.o.:  aliquem circumducere (Pl)

Decide

The business is not yet decided:  res in ambiguo est (Fr)

Decisive

Decisiveness:  consilii celeritas (AG)

Decline

To decline s.t.:  aliquid recusare (Er)

Decoy

A decoy:  perlecebra, -ae (Pl) 

Decrepit

Decrepit:  vetustate confectus, -a, -um

A decrepit old person:  silicernium, -i (T)  

Degree

In/to the highest degree:  in summum columen (Fr)

Defeat

To be self defeating:  periculum sui facere (S)

Defect

Defective:  mancus, -a, -um

A physical defect:  corporis labes (AG)

To defect:  deficere (F)
      He defected from the Romans to the Carthaginians:   a Romanis ad Poenos defecit.

Defense

To be on the defensive:  vim arcere (Lv)

 Defile

To defile s.o./ s.t:  aliquem/ aliquid impiare (Pl)

Defy

To defy s.o.:  stare adversus aliquem (Pl)   aliquem vexare (F)  aliquem contemnere    

Delay

To do s.t. without delay:  non morari quin + subj. (Pl)
     I'll let you have the money without delay:  non morabor quin pecuniam feras.

To delay s.o.:  aliquem morari (Pl)  aliquem detinere (Pl)

To be delayed:  retineri (S)

Deliberate

Deliberately:  ex industria (F)

Delicacy

A delicacy:  scitamentum -i (Pl)

Delighted

I shall be delighted if you do this:  me libente hoc facies (Pl)   

Deliver

To deliver s.t. (ie. letters, money)  aliquid deferre (T)

Delusions

Delusions:  imaginationes (77)

Den

Den of vice:  ganeum, -i (T) 

Deny

To deny oneself :  genium suum defraudare (T)

Depend

To depend on s.t.:  pendere ex aliqua re (Er)

To depend on oneself:  in semetipso niti (AG)

Depress

To become depressed:  anima in caligas cadere (Pl)
     I became depressed:  anima [mea] in caligas cecidit.

Deprive

To deprive s.o. of s.t:  aliquem aliqua re exuere (F)

Deputy

A deputy:  vicarius, -i (Pl)

Derive

To derive:   trahere (H)

Describe

To describe graphically :  graphice describere (Er)

To describe in detail:  singullatim commemorare (T)

Desire

Base desire(s):  cupiditates improbae (S)

Desperate

A desperate person: perditus (H)  perditissimus (Pl)

To want desperately:  misere nimis cupere (T)

To love desperately:  misere amare (T)

Desperado

A desperado:  perditus, -i (P)

Destiny

A man of destiny:  vir fatalis (V)

Destroy

To destroy s.o./ s.t:  aliquem/ aliquid pessum dare (Pl)

Detail

Details:  singula -orum

Detail by detail:  singillatim (Fr)

To explain s.t. in great detail:  aliquid ab acia et acu exponere (P)

To "go over" s.t. in detail :  aliquid singullatim commemorare (T)

In a detailed way:  enucleate (AG)

To go through the details:  singula excipere (P)

Determination

I’m determined to…: decretum mihi est + infin. (T)

I'm determined:  mihi placet + infin (P)

I'm determined on....  mihi placet + noun (P)
     If you are determined on leaving:  si discessus tibi placet

Determination / resolve:  constantia, -ae (F) (P)

Devastate

To devastate:  populari (F)/  vastare (F)

Devastation:  populatio (F)

Deviate

To deviate from…. desciscere ab (S)

To deviate to ….  desciscere ad (S)

Devil

To be "quite a devil" (i.e given to mischief, including erotic):  satis nequam esse (Pl)

Speak of the devil!  lupus in fabula (T)

Devise

To devise:  comminiscor, -i, -mentus sum (Pl) 

To devise s.t.:  excogitare aliquid (F) (Er)
     He devised a sort of grappling hook:  excogitavit manus ferreas 

Devote

To devote oneself to s.o:  se applicare ad aliquem (T)

To devote oneself to s.t.  se conferre ad aliquid (C)

Devotion:  prothymia (Fr)  pietas (C)

Dialogue

A dialogue-driven play:  stataria –ae (T)

An action-driven play:  motoria –ae (T)

Dice

Dice:  tesserae, -arum (AG)

A throw of the dice:  bolus, -i (Pl)

A lucky throw of the dice/ a lucky roll:  bolus lepidus (Pl)

Die

To be dying (i.e. with longing) for s.t.:  demori aliquid (Pl)

To be dying to do s.t:  gestire aliquid facere (T)

To die a terrible death:  misere mori (Pl)

To die (euphemistic, like "to pass on"/ "pass away"):  excedere e medio (T)

To die:  animam abicere (P)  animam ebullire (P)

Until the day I die:  dum vivam (T)

Dig

Dig out (i.e. to find out after strenuous searchint)  eruere (Fr)

Digest

To digest food:  peragere cibum (PE)

Digress

To digress:  devertere (Lv)

Differ

To differ/ to have differing opinions:  dissidere (S)

Difference

What difference does it make?  Quid re tulit?  (T)

It makes a big difference whether…. permultum interest utrum…. (C)

To tell the difference:  internovisse (Pl)

This is a completely different matter:  hoc longe aliter est (T)

This is the difference between....:  hoc inter ....  interest (T) 

There is too much of a difference between,,,,:  nimium inter... interest (T)

Dignified

Dignified:  honestus, -a, -um (T)

Dilemma

To struggle with a dilemma:  lupum auribus tenere (T)

Dilletante

Dilettante:  sciolus –i (JB)

Dimension

In two dimensions:  in duas partes (AG)
     A plane is what has lines in only two dimensions:  planum est quod in duas partes solum lineas habet.

Dimple

A dimple:  lacuna, -ae (Apuleius)

Dine/ dinner

What’s for dinner?  Quid cenae est? (T)

To serve dinner:  cenam adponere (AG)

To have dinner:  decumbere (Pl)

To dine on s.t.:  aliquid cenare (Pl)
    I dined on that accursed dinner of yours:  scelestam tuam cenam cenavi (Pl)

To dine / sit down to dinner:  cubitum ponere (P)
     This is the person at whose house you are having dinner:  hic est apud quem cubitum ponitis.

De Cenaculo (Com. ILR. 51).
      On the Dining Room

Mensae mappa instratae lances et disci (sive sint orbes sive quadrae) superponuntur, ut et salinum.
      Dinner plates and serving plates (whether they be round or square) are placed on a table spread with a table cloth, as also is a salt-shaker..

Apponuntur e canistro panis, collyrae, bucceae et bucellae scissae, tum fercula.
       Bread, noodles, sliced morsels and mouthfuls / ors d'oeuvres / appetizers / amuse bouche are served out of a basket, and then the dishes / entrees.

Invitati convivae a convivatore in cenaculum / triclinium introducuntur.  
       The invited guests are led into the dining room by the host.

Et ubi super pelvim ex aquali, aut super malluvium e gutturnio se laverunt, et manus mantili / manutergio terserunt, per scamna vel disposita sedilia cum pulvinis, suppositis scabellis, accumbunt.
       And when they have washed themselves from a water jug over a basin, or out of a jug over a wash basin, and have wiped their hands with a hand-towel, they sit down for dinner along benches or on well-arranged/ organized [assigned?] seats with cushions, foot-stools having been set under them.

In procinctu est structor, qui dapes appositas [apponendas?] praelibat, delibat et distribuit / dispertitur  aliis.
      At the ready is the carver, who pre-tastes the courses being served,  samples them and serves them/  passes them around to the others.

Iuscula et pulmenta sorbe e catino vel gabata vel cochlearibus sume.  cetera edulia / cibaria cultro (quem manubrio tene) discerpe, portiunculam decerpe et assidenti praebe.  sin refrixerint, recalescant     
ignitabulo / anthepsa / foculo subdito.  
      Sip the broths and soups from a bowl or saucer or take them with spoons.  Cut up the other viands / victuals with a knife (hold it by the handle), cut off a small portion and offer it to the person sitting beside you.  But if [the food] has gone cold, warm it in the chafing dish [more literally, by placing a heating instrument beneath it].  .

Civiles labia non exserta lingua lingunt lambuntque (quod est inurbani) sed mapella detergunt. 
      People with manners do not stick out their tongue and lick / lap their lips (which is the behaviour of a boorish person), but they wipe them with a napkin.

Neque tuburcinantur aut bolos et frusta deglutiunt, sed mansitando comedunt, et dentiscalpium expediunt.  
      Nor do they devour their food greedily or wolf down mouthfuls and chunks, but they eat by chewing thoroughly, and make ready their tooth pick.

Muscae, ni muscario / flabello abigantur, egerunt culas [culices]/ tarmites.
       Flies, if they are not driven away by a fly-whisk / fly-swatter or a fan, stir up [R: "breed"] gnats / wood-worms.

Proferuntur / depromuntur e repositiorio et hyalotheca, aurei, argentei, et deaurati crateres, cyathi / calices, scyphi, vitra crystallina, canthari, cululli et diotae, echinoque defricata et proluta, in abaco reponuntur.  
      Gold, silver and gold-plated bowls, goblets, wine glasses, cups, crystal glasses, beer steins, beakers and loving cups are produced / taken out of the cupboard and breakfront, and when they have been rubbed and cleaned with a scouring pad/ brush, are placed on the sideboard/ buffet.

Patera est, patulo et repando orificio poculum.
      A goblet/ wine glass is a cup with a broad, wide mouth.

Tum cellarius temetum depromit,  pincerna vero affert in medium, et ex obba, vel hirnea fuse infundit.  cyathum ad summum usque marginem implet, et porrigit, propinantque alii aliis geniales haustus.  
      Then the butler fetches the strong wine/ liquor, but the waiter brings it out among the guests, and pours it generously from a decanter or wine jar.   He fills the wine glass all the way to the top, and offers it, and they drink healths to one another.

Qui opiparum ornat convivium, quod exquisitas habet epulas, non absque ferina, et quidem diversas mensas, is videri vellet lautiore vivere apparatu, non tenui aut sordido.  domicenia vero moderatiora et frugaliora sint.
      The person who provides a sumptuous dinner party, which has choice dishes, not without venison / game and various courses, would like to be seen living a life of elegant splendour, not poor and stingy.  But dinners at home should be more moderate and frugal.

Assaturis superadduntur in scutellis embammata / intinctus, lactucae sessiles, raphanus, omphacium, acetaria.  item salgama, olivae, cappares, cucummeres, beta, tandemque bellaria, tragemata, hypotrimmata et apophoreta. 
     To roasted meats are added sauces in saucers, cabbages, radish, verjuice, salads.  Likewise pickles, olives, capers, cucumbers, beats, and finally desserts, custards, comfits and party favours.

Verum enimvero festiva colloquia / lepidae confabulationes praecipuum sunt condimentum.
     But the truth is, cheerful conversations/  witty exchanges are the principle relish.

Edaciores omnia exedunt.  nil nisi vorant.   multo mane ientant, meridie prandent, multo die merendant, multa nocte cenant, immo confestim a prandio cenaturiunt.  sed qui sedentariam et umbratilem vitam agunt, ientaculo et merenda abstineant, nec quid vini sorbillent ieiuni. 
      Big eaters eat up everything.  There is nothing they don't eat.  Early in the morning they have breakfast, at noon they eat lunch, late in the day they have a snack, late at night they dine, indeed immediately after lunch they want their dinner.  But those who lead a sedentary and in-doors life should abstain from breakfast and a snack, nor should they sip wine on an empty stomach.

Ter de die esitare vel saturari nocet, nisi parce. 
      To eat or to fill oneself up three times a day is unhealthy, unless it is done sparingly.

Direction

In every direction:  in omnem partem (P)

Dirty

Dirty-talking:  spurcidicus, -a, -um (Pl)

Dirty talk:  spurciloquium

Dis

To dis (i.e. to speak disrespectfully of s.o.):  dicta in aliquem ingerere (Pl) 

Disadvantage

Disadvantageous:  iniquus, -a, -um (F)

Discern

To discern a difference between s.t. and s.t:  aliquid secernere (ab) aliqua re (H)
      Nor can nature discern the difference between just and unjust:  nec natura potest iusto secernere iniquum.

Discharge

An honorable discharge (from the army):  honesta missio (F)

Discipline

To discipline children:  liberos retinere (T)  

Discomfort

A discomfort:  incommodum, -i  (AG)

Discourage

To discourage (thoroughly):  frangere (Cs)  He was utterly discouraged by the battle:  proelio fractus est. 

Discretion

At one's own discretion:  suo arbitratu (AG)
      Twenty virgins are chosen from the people at the discretion of the chief priest:  pontificis maximi arbitratu virgines e populo viginti leguntur.

Lack of discretion:  insipientia, -ae (AG)

Discuss

To discuss s.t.:  agere de aliqua re (T)  aliquid agitare (Er)

To discuss s.t. with s.o.:  aliquid agere cum aliquo (T)

To discuss something at length:  aliquid copiose disserere (AG)
   
Disease

Disease:  intemperies (AG)

An attack of disease:  impetus morbi (P)

Disfigure

To disfigure:  turpare (H)
      A scar disfigured his forehead:  cicatrix frontem turpavit.

Bodily disfigurement (from battle wounds):  corporis dehonestamentum (AG)

Disgrace

To be a complete disgrace:  esse summa infamia (T)

To be in disgrace:  in probro esse (T)

Disgust

To be disgusted with s.t/ s.o:  fastidire aliquid/ aliquem (H)

To cause disgust:  fastidium movere (H)

To be disgusting:  putidissimus esse (P)

Disheveled

To be disheveled:  esse discincta veste (H)

Disheveled:  horridus, -a, -um  (T)

With disheveled hair:  crinibus passis (Lv)/ effusis comis (Ov)

Dislodge

To dislodge s.t. from s.t.:  aliquid aliqua re depellere (F)

Disorganized

Disorganized:  incompositus, -a, -um (F)

Disparage

To disparage someone:  aliquem rodere (H).  

To disparage s.o./ s.t.:  aliquem/ aliquid detrectrare (Sal)
      He disparages good people:  bonos detrectat

To disparage s.t.:  aliquid elevare (Pr) (Er)

Display

To be on display:  ostendi (Er)   

Disposal

To have something at one’s disposal:  aliquid depromptare (T)

Dissatisfied

To be dissatisfied with something:  se paenitet aliquius rei (T)
            I’m not satisfied with how much work is getting done around here:  quantum hic operis fiat paenitet. 

Dissuade

To dissuade:  deterrere (T)

To dissuade from…:  dehortari ne…. (AG)

Distance / Distant

To be three miles distant:   distare spatio trium millium passuum (F) 

To cover a distance:  spatium evadere (V)
      He did not cover the whole distance:  spatium totum non evasit.

From a distance:  ex longinquo (F)
      He saw the enemy charge from a distance:  hostes procurrere ex longinquo vidit.

Distinction

Slight distinctions:  tenues differentiae (S)

Distress

Distress:  molestia, -ae (AG)
      You are distressed by that action:  capis ex eo facto molestiam.

To be in distress:  laborare (P)

Distribute

To distribute:  dividere (F)
      He distributed the cavalry on the wings:  equites in cornua dividit.

Distrust

To distrust s.o./ s.t.:  aliquem/ aliquid habere suspectum (F)

Disturb/ Disturbance

To disturb a hornet’s nest (open a can of worms):  irritare crabrones (77)

To create a disturbance:  turbare (Pl)
     I'm itching to create a disturbance:  gestio turbare

To make a disturbance:  turbas facere (Pl)

To disturb/ torment:  exagitare (S)

The restlessness of a distrubed/ tormented mind:  mentis exagitatae concursatio (S)

Do/ done

Would I do a thing like that?  (fake innocence):  egone istuc facerem?  (T)

To do s.t. to s.o:   aliquid in aliquem facere  (T)

Everybody’s doing it:  vulgo faciunt (T)

To do with:  agere cum (T)
            What would you have to do with them?  Quid agas cum illis?

I’m done for:  nullus sum (T)

Do with:  what can you do with that kind of person?  Quid facias illi?  (H)

To have nothing to do with s.t.:  nil esse sibi cum aliqua re (H)
            I have nothing to do with books:  nihil est mihi cum libris.
            You have nothing to do with me:  nil tibi mecum est

Not to want to have anything to do with s.o. / s.t.  nolle rem esse cum aliquo / aliqua re (Er)
      I don't want to have anything to do with surgeons:  nolo mihi rem esse cum chirurgis.

Do what you're told:  dictum facessas (Pl)

Don't do it!  ne feceris!  (Pl)

What have I ever done to you?  quid de te merui?  (Pl)

To have done with s.t.:  aliqua re defungi (T)
     I want to be done with risk-taking:  volo periculis defungi.

To do everything one can do to....  sedulo facere ut/ ne  + subj. (T)

To do someone in (ie. destroy them):  aliquem pessum dare (Pl)

To be hard to do:  aegre fieri (Er)

Dodge

Brilliant dodges:  facetae fabricae (Pl)

Dog

To go to the dogs:  corrumpi (T) 
      You're letting him go to the dogs:  tu illum corrumpi sinis. 

Dogged:  mordicus (C) (P)

To hold doggedly to s.t.: aliquid mordicus tenere (C) (P)

Dolt

A dolt:  lapis (T)

Domineering

Domineering:  imperiosus, -a, -um (Pl)

Door/doors

To break down the doors:  exfringere fores (Pl)

Next door:  proximus -a -um

From next door:  e proximo (Pl)

To go through a door:  intrare intra limen (Pl)
     You're lost, if you go through that door:  periisti, si intraveris intra limen.

To open the door:  aperire fores (Pl)

To shut the door:  operire fores (Pl)

To break down a door:  fores effringere (T)

From door to door:  ostiatim (C)  (Ap)
      He was wandering from door to door:  ositatim errabat.

Door way:  aditus, -us (P)   

Dote

To dote on s.o/ s.t:  disamare aliquem/ aliquid (Fr)

Double agent

A double agent:  praevericator  (Fr)

Double entendre

A double entendre:  inversum verbum (T)

Doubt

I rather doubt:  subdubito (C)

There is no doubt that.  non est dubium quin + subj (Er) 

Doubtful/ uncertain:   anceps

Down

To fall down:  deorsum cadere (Pl)

Let s.o. down:  aliquem decipere (T)

To keep someone "down" (ie., repress someone):  aliquem deprimere (S)

To be down (i.e. reduced) to s.t.:  redactus esse ad aliquid (Pl)
       I have lost so much that I am down to this one miserable coat:  tantum perdidi ut redactus sim usque ad hoc misellum pallium.

Doze

Dozing:  semisomnis (Er)

Draft

To draft s.o. to do s.t.:  subornare aliquem qui aliquid faciat (Er)
       Some pleader must be drafted to wrench permission from him:   subornandus orator quippiam qui veniam ab eo extorqueat.

Drag

To drag on:  trahi (F)
     Negotiations dragged on for a long time:  postulatio per magnum tempus trahebatur.

To drag out/ prolong:   trahere (F)

Drain

To go “down the drain”:  diffluere (T)
            He’s going down the drain with expensive behaviour and licentious living:  ille luxuria et lascivia diffluit

Draw near

To draw near to s.t.:  alicui rei se applicare (F)

Dream

In a dream:  in somniis

I dreamed I saw:  in somniis visus sum videre

My dream came true:  somnium verum evadit

Dream about s.o.  somniare de aliquo

Dreamy:  somniculosus, -a, -um (Fr)

Dreaminess/ revery:  alucinatio, -onis (S)

Day-dream:  probably alucinatio, -onis (S)  

To day-dream: perhaps  alucinari (AG)

A dreamer:  somnium, -ii (T)
     You are wisdom from head to toe.  He is a dreamer.  tu quantus quantus sapientia es.  ille somnium

Drenched

To be drenched:  delibutus esse (Er)

Dribble

A dribble:  stilicidium, -i (S)
     No one can lose much where just a dribble remains:  nemo multum e stilicidio potest perdere.

Drift

What is  your drift? / What are you getting at?  Quo tendis?  (Fr)

Drink

To die of drink/ drink oneself to death:  potando perire (Pl)

A little drinking party:  compotatiuncula, -ae (Er)

To drink to s.o:  alicui propinare  (T)   /   alicui praebibere (Er)

Fellow drinker:  combibo, -onis (Er)   compotor, -oris (Er)

Drip

Dripping with wealth:  sucosus divitiis (P)

Drive

To drive s.o. away:  aliquem depellare   /   aliquem protelare (Er)

To drive s.o. to:  adigere ad (Er)
     What god or gale drove you to Jerusalem?  quis deus aut quis ventus te Hierosolymmas adegit?

Drive s.o. out:  deturbare aliquem (Pl)  extrudere aliquem (Pl)

To drive s.o. to do s.t.:  aliquem impellere ut + subj. (T)
     Poverty drove me to do this:  egestas me impulit ut hoc facerem.

Drivel

Degenerate drivel:  delumbis saliva –ae 

Drop

To drop everything:  res relinquere (T)
            I have to drop everything to take care of….  Res mihi relinquendae sunt, ut curem..

Drop in

To drop in on s.o.  intervenire alicui (C)

Drown

To drown (intrans):  aquas bibere (Ov) 

Like drowned rats:  udi tamquam mures (P)

Drudge

A drudge:  calo, -onis (H)

Drug

To drug s.t.:  aliquid medicare (F)
      The wine was drugged:  vinum medicatum est.

Drunk

To be drunk:  madere

To be drunk:  in vino esse 

To be wasted:  mero solutus esse

To be a (habitual) drunk:  madidus, -a, -um esse. (Pl)

Drunk:  adpotus, -a, -um (Pl)

Dull

Dull-witted:  bardus, -a, -um (H)

Duty

To do one's duty:  officium facere (T)

To neglect one's duty:  officio digredi (T)

Dwindle

To dwindle:  redigi (H)
vilem redigatur ad assem

Dying

To be dying to do s.t.:  gestire aliquid facere (T)

No comments:

Post a Comment